Inklingo

Hoe zeg je "biedt" in het Spaans

Dutch → Spaans

ofrece

oh-FREH-sehoˈfɾe.θe

Werkwoord (Vervoegde Vorm)A1Neutraal
Gebruik 'ofrece' wanneer iemand (een persoon, bedrijf, instelling) iets tastbaars of onstoffelijks aanbiedt, zoals een product, dienst, prijs of kans.
Een close-up van een kind dat met twee handen een kleurrijk ingepakt cadeau aanbiedt.

Voorbeelden

Mi jefe ofrece un aumento si terminamos el proyecto a tiempo.

Mijn baas biedt een loonsverhoging aan als we het project op tijd afronden.

Ella siempre ofrece su ayuda cuando lo necesito.

Zij biedt altijd haar hulp aan als ik die nodig heb.

¿Qué ofrece usted a cambio de este servicio?

Wat bied jij aan in ruil voor deze dienst?

Este hotel ofrece una vista espectacular del mar.

Dit hotel biedt (voorziet) een spectaculair uitzicht op zee.

De 'c' naar 'zc' verandering

Het basiswerkwoord 'ofrecer' is grotendeels regelmatig, maar de 'yo'-vorm in de tegenwoordige tijd is onregelmatig: 'Yo ofrezco' (Ik bied aan). Deze verandering is puur voor de klankconsistentie.

Gebruik van 'Ofrece' voor Kenmerken

Wanneer men spreekt over producten of plaatsen, functioneert 'ofrece' als het Nederlandse werkwoord 'bieden' of 'hebben'. Het onderwerp (het product/de plaats) voert de actie uit.

De 'zc'-verandering vergeten

Fout:Yo ofreco

Correctie: Yo ofrezco. Deze verandering komt voor bij veel werkwoorden die eindigen op -cer of -cir, zoals 'conocer' (conozco) of 'traducir' (traduzco).

Aanbod versus Voorziening verwarren

Fout:Mi casa da una vista bonita. (Mijn huis geeft een mooi uitzicht.)

Correctie: Mi casa ofrece una vista bonita. ('Ofrecer' is veel natuurlijker als het gaat om kenmerken of uitzichten.)

ofrece

oh-FREH-sehoˈfɾe.θe

Werkwoord (Vervoegde Vorm)B1Neutraal
Gebruik 'ofrece' ook als een plaats, gebouw of ding een bepaalde kwaliteit of kenmerk heeft, zoals een uitzicht of faciliteit.
Een close-up van een kind dat met twee handen een kleurrijk ingepakt cadeau aanbiedt.

Voorbeelden

Este hotel ofrece una vista espectacular del mar.

Dit hotel biedt (voorziet) een spectaculair uitzicht op zee.

Mi jefe ofrece un aumento si terminamos el proyecto a tiempo.

Mijn baas biedt een loonsverhoging aan als we het project op tijd afronden.

Ella siempre ofrece su ayuda cuando lo necesito.

Zij biedt altijd haar hulp aan als ik die nodig heb.

¿Qué ofrece usted a cambio de este servicio?

Wat bied jij aan in ruil voor deze dienst?

De 'c' naar 'zc' verandering

Het basiswerkwoord 'ofrecer' is grotendeels regelmatig, maar de 'yo'-vorm in de tegenwoordige tijd is onregelmatig: 'Yo ofrezco' (Ik bied aan). Deze verandering is puur voor de klankconsistentie.

Gebruik van 'Ofrece' voor Kenmerken

Wanneer men spreekt over producten of plaatsen, functioneert 'ofrece' als het Nederlandse werkwoord 'bieden' of 'hebben'. Het onderwerp (het product/de plaats) voert de actie uit.

De 'zc'-verandering vergeten

Fout:Yo ofreco

Correctie: Yo ofrezco. Deze verandering komt voor bij veel werkwoorden die eindigen op -cer of -cir, zoals 'conocer' (conozco) of 'traducir' (traduzco).

Aanbod versus Voorziening verwarren

Fout:Mi casa da una vista bonita. (Mijn huis geeft een mooi uitzicht.)

Correctie: Mi casa ofrece una vista bonita. ('Ofrecer' is veel natuurlijker als het gaat om kenmerken of uitzichten.)

permite

pehr-MEE-tehpeɾˈmite

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'permite' wanneer iets een mogelijkheid creëert of iets toestaat, vergelijkbaar met 'mogelijk maken' of 'toelaten'.
Een kleine, felgekleurde vogel met grote, krachtige vleugels zweeft moeiteloos hoog in een helderblauwe lucht, wat de capaciteit om te handelen illustreert.

Voorbeelden

Este material permite reducir el consumo de energía.

Dit materiaal maakt de vermindering van energieverbruik mogelijk.

La nueva carretera permite viajar a la costa en solo dos horas.

De nieuwe snelweg maakt het mogelijk om in slechts twee uur naar de kust te reizen.

Niet-menselijke onderwerpen

In deze betekenis is het onderwerp van 'permite' vaak een systeem, technologie of abstract concept (bv. 'El software', 'La luz', 'La estructura') in plaats van een persoon. Dit komt overeen met het gebruik van 'het' in het Nederlands (bv. 'De technologie maakt X mogelijk').

puja

poo-hahˈpuxa

WerkwoordB2Formeel/Neutraal
Gebruik 'puja' specifiek voor het doen van een bod tijdens een veiling, dus 'bieden' in de context van een veiling.
Een persoon in een menigte die een klein houten bordje met een hand omhoog houdt.

Voorbeelden

Ella siempre puja fuerte en las subastas de arte.

Ze biedt altijd hoog op kunstveilingen.

El deportista puja por superar su propio récord.

De atleet streeft ernaar zijn eigen record te verbreken.

¡Puja con fuerza!

Duw hard! (vaak gebruikt in medische contexten zoals bevalling)

Tegenwoordige tijd of Gebiedende wijs?

Het woord 'puja' kan betekenen 'hij/zij biedt', maar fungeert ook als een bevel aan een vriend: 'Puja!' (Bied! of Duw!).

'Pujar' versus 'Empujar'

Fout:Zeggen 'puja la puerta' om 'duw de deur' te betekenen.

Correctie: Zeg 'empuja la puerta'. 'Pujar' is voor interne inspanning of het bieden van geld, niet voor het verplaatsen van objecten.

Verwarring tussen 'ofrece' en 'permite'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'ofrece' (aanbieden) met 'permite' (mogelijk maken). Onthoud dat 'ofrece' slaat op een actief aanbod, terwijl 'permite' aangeeft dat iets een bepaalde actie of uitkomst mogelijk maakt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.