Inklingo

Hoe zeg je "duwt" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorduwtis empujagebruik 'empuja' wanneer je letterlijk bedoelt dat iemand of iets fysiek kracht uitoefent om iets naar voren of weg te bewegen.

Dutch → Spaans

empuja

em-POO-hahemˈpu.xa

verbA1neutraal
Gebruik 'empuja' wanneer je letterlijk bedoelt dat iemand of iets fysiek kracht uitoefent om iets naar voren of weg te bewegen.
Een kind met een rood shirt probeert een grote blauwe houten blok over de vloer te duwen.

Voorbeelden

El niño empuja el coche de juguete.

De jongen duwt de speelgoedauto.

¡Empuja la puerta con más fuerza!

Duw harder tegen de deur!

Usted empuja el carrito mientras yo busco el pan.

Jij duwt de kar terwijl ik het brood zoek. (Formeel gebruik)

Dubbele Rol van 'Empuja'

Dit ene woord kan 'Hij/Zij/U duwt' (mededeling) OF 'Duw!' (een direct bevel aan een vriend met 'tú') betekenen. De context is cruciaal!

Verwarring tussen Duwen en Trekken

Fout:Het gebruik van 'empujar' als je 'trekken' (tirar/jalar) bedoelt. Dit is vergelijkbaar met het in het Nederlands verwarren van 'duwen' en 'trekken'.

Correctie: Onthoud het bordje op de deur: PULL is meestal 'Tire' of 'Jale', PUSH is 'Empuje' (formeel bevel).

puja

poo-hahˈpuxa

verbB2formeel/specifiek
Gebruik 'puja' in de context van een veiling, waar het 'een hoog bod uitbrengen' betekent, dus niet letterlijk duwen.
Een persoon in een menigte die een klein houten bordje met een hand omhoog houdt.

Voorbeelden

Ella siempre puja fuerte en las subastas de arte.

Ze biedt altijd hoog op kunstveilingen.

El deportista puja por superar su propio récord.

De atleet streeft ernaar zijn eigen record te verbreken.

¡Puja con fuerza!

Duw hard! (vaak gebruikt in medische contexten zoals bevalling)

Tegenwoordige tijd of Gebiedende wijs?

Het woord 'puja' kan betekenen 'hij/zij biedt', maar fungeert ook als een bevel aan een vriend: 'Puja!' (Bied! of Duw!).

'Pujar' versus 'Empujar'

Fout:Zeggen 'puja la puerta' om 'duw de deur' te betekenen.

Correctie: Zeg 'empuja la puerta'. 'Pujar' is voor interne inspanning of het bieden van geld, niet voor het verplaatsen van objecten.

Verwarring tussen fysiek duwen en bieden

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'puja' wanneer je 'duwen' bedoelt in de fysieke zin. 'Puja' wordt specifiek gebruikt voor het uitbrengen van een bod bij een veiling en heeft niets te maken met fysieke kracht.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.