Inklingo

Hoe zeg je "duw" in het Spaans

Dutch → Spaans

empuja

/em-POO-hah//emˈpu.xa/

werkwoordA1informeel
Gebruik 'empuja' als een bevel om één persoon aan te sporen iets naar voren te bewegen, vergelijkbaar met de 'jij'-vorm in het Nederlands.
Een kind met een rood shirt probeert een grote blauwe houten blok over de vloer te duwen.

Voorbeelden

¡Empuja la puerta para abrirla!

Duw tegen de deur om hem open te doen!

El niño empuja el coche de juguete.

De jongen duwt de speelgoedauto.

¡Empuja la puerta con más fuerza!

Duw harder tegen de deur!

Usted empuja el carrito mientras yo busco el pan.

Jij duwt de kar terwijl ik het brood zoek. (Formeel gebruik)

Dubbele Rol van 'Empuja'

Dit ene woord kan 'Hij/Zij/U duwt' (mededeling) OF 'Duw!' (een direct bevel aan een vriend met 'tú') betekenen. De context is cruciaal!

Verwarring tussen Duwen en Trekken

Fout:Het gebruik van 'empujar' als je 'trekken' (tirar/jalar) bedoelt. Dit is vergelijkbaar met het in het Nederlands verwarren van 'duwen' en 'trekken'.

Correctie: Onthoud het bordje op de deur: PULL is meestal 'Tire' of 'Jale', PUSH is 'Empuje' (formeel bevel).

impulso

/eem-POOL-soh//imˈpulso/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'impulso' wanneer je een fysieke kracht, een zet of een aanmoediging bedoelt die nodig is om iets te starten of te overwinnen.
Een vereenvoudigde menselijke hand die fysieke kracht uitoefent om een enkel, felgekleurd houten blok over een vlak oppervlak te duwen.

Voorbeelden

El corredor necesitó un fuerte impulso para ganar la carrera.

De hardloper had een krachtige duw (stootkracht) nodig om de race te winnen.

Necesitas un buen impulso para saltar esa barrera.

Je hebt een goede duw/veerkracht nodig om over die barrière te springen.

El cohete tomó impulso y se elevó al cielo.

De raket nam stuwkracht en steeg op naar de hemel.

Fysieke Actie

Wanneer je fysieke actie beschrijft, verwijst 'impulso' naar de initiële, plotselinge kracht die iets in beweging zet. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een zetje' of 'een duw' gebruiken.

Werkwoord versus Zelfstandig Naamwoord

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'empuja' (het werkwoord voor een duwende actie) met 'impulso' (het zelfstandig naamwoord voor de kracht achter een duw). Denk eraan: 'empuja' is de actie zelf, 'impulso' is de kracht of aanmoediging.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.