Hoe zeg je "biedt aan" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “biedt aan” is “ofrece” — gebruik 'ofrece' wanneer het gaat om het aanbieden van iets tastbaars (zoals een cadeau, een dienst, een kans) of hulp. Dit is de meest algemene vertaling..
ofrece
oh-FREH-seh/oˈfɾe.θe/

Voorbeelden
Mi jefe ofrece un aumento si terminamos el proyecto a tiempo.
Mijn baas biedt een loonsverhoging aan als we het project op tijd afronden.
Ella siempre ofrece su ayuda cuando lo necesito.
Zij biedt altijd haar hulp aan als ik die nodig heb.
¿Qué ofrece usted a cambio de este servicio?
Wat bied jij aan in ruil voor deze dienst?
De 'c' naar 'zc' verandering
Het basiswerkwoord 'ofrecer' is grotendeels regelmatig, maar de 'yo'-vorm in de tegenwoordige tijd is onregelmatig: 'Yo ofrezco' (Ik bied aan). Deze verandering is puur voor de klankconsistentie.
De 'zc'-verandering vergeten
Fout: “Yo ofreco”
Correctie: Yo ofrezco. Deze verandering komt voor bij veel werkwoorden die eindigen op -cer of -cir, zoals 'conocer' (conozco) of 'traducir' (traduzco).
presta
/press-tah//ˈpɾesta/

Voorbeelden
El estudiante nunca presta atención en clase.
De student besteedt nooit aandacht in de les.
Presta más atención a lo que te digo.
Besteed meer aandacht aan wat ik je zeg. (Informeel bevel)
La Cruz Roja presta servicios esenciales a la comunidad.
Het Rode Kruis biedt essentiële diensten aan de gemeenschap.
Vaste Uitdrukking
Als het over aandacht gaat, wordt 'prestar' bijna altijd gebruikt met het zelfstandig naamwoord 'atención' (aandacht) om 'aandacht besteden' te betekenen.
Verwarring tussen 'prestar' en 'pagar'
Fout: “Het Spaanse 'pagar atención' (betalen aandacht) zeggen, net als in het Nederlands/Engels.”
Correctie: In het Spaans 'lenen' we aandacht: 'prestar atención'. Je 'betaalt' ('pagar') alleen geld.
Verwarring tussen 'ofrece' en 'presta'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

