Inklingo

tras

na?in opeenvolging of tijd

trahs

/tɾas/
neutral
Een reeks van drie identieke, kleurrijke cartoonkonijnen die in een rechte lijn lopen, de een onmiddellijk na de ander, wat de opeenvolging illustreert.

Gebruik 'tras' om opeenvolging of herhaling aan te geven, vaak vertaald als 'na' (bijv. de een na de ander, dag na dag).

tras(Voorzetsel)

A2

na

?

in opeenvolging of tijd

📝 In Actie

Llegaron uno tras otro.

A2

Ze kwamen de een na de ander aan.

Día tras día, la situación mejoraba.

A2

Dag na dag verbeterde de situatie.

Año tras año, visitamos la misma playa.

B1

Jaar na jaar bezoeken we hetzelfde strand.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • después de (na)

Antoniemen

  • antes de (voor)

Veelvoorkomende Collocaties

  • día tras díadag na dag
  • uno tras otrode een na de ander
  • vez tras vezkeer op keer

⭐ Gebruikstips

Herhaling aangeven

Gebruik 'tras' om twee identieke zelfstandige naamwoorden te verbinden (zoals 'día tras día' of 'año tras año'). Dit is een veelgebruikte manier om aan te geven dat iets herhaaldelijk in de tijd gebeurt.

Een klein, wijdogig kind dat over de schouder meekijkt achter een grote, felrode deur, wat het concept 'achter' illustreert.

'Tras' kan 'achter' betekenen bij het beschrijven van een fysieke locatie, hoewel 'detrás de' gebruikelijker is in gesproken Spaans.

tras(Voorzetsel)

B1

achter

?

op een fysieke locatie

📝 In Actie

El niño se escondió tras la puerta.

B1

Het kind verstopte zich achter de deur.

El sol desapareció tras las montañas.

B1

De zon verdween achter de bergen.

Dejó las llaves tras el jarrón.

B2

Hij liet de sleutels achter het vaas achter.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • detrás de (achter)

Antoniemen

  • delante de (voor)
  • enfrente de (tegenover)

💡 Grammaticapunten

'Tras' versus 'Detrás de'

Zowel 'tras' als 'detrás de' betekenen 'achter'. In gesprekken zul je 'detrás de' veel vaker horen. 'Tras' kan wat formeler klinken of meer iets zijn wat je in een boek leest.

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik van 'Tras de'

Fout:El gato está tras de el sofá.

Correctie: Zeg 'El gato está tras el sofá' of 'El gato está detrás del sofá'. 'Tras' heeft geen 'de' nodig na zich.

Een eenvoudige cartoonfiguur gekleed als politieagent die snel achter een andere figuur aanrent die een tas vasthoudt.

Dit gebruik van 'tras' betekent 'achter' in de zin van het najagen van een persoon of een doel (bijv. gaan voor het kampioenschap).

tras(Voorzetsel)

B2

achter

?

in de achtervolging van een doel

Ook:

op zoek naar

?

looking for something

📝 In Actie

La policía corría tras el ladrón.

B1

De politie rende achter de dief aan.

El equipo va tras el campeonato.

B2

Het team gaat voor het kampioenschap.

Pasó su vida tras la fama y la fortuna.

C1

Hij bracht zijn leven door op zoek naar roem en fortuin.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • en busca de (op zoek naar)

Veelvoorkomende Collocaties

  • ir tras algo/alguienachter iets/iemand aan gaan
  • andar tras algoachter iets aan zitten

⭐ Gebruikstips

Een doel najagen

Denk bij dit 'tras' alsof je fysiek 'achter' iets bent dat je achtervolgt. Het werkt voor fysieke achtervolgingen (zoals het achtervolgen van een persoon) en abstracte (zoals het najagen van een droom).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: tras

Vraag 1 van 2

In welke zin wordt 'tras' gebruikt om 'in de achtervolging van' een doel aan te geven?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'tras', 'detrás de' en 'después de'?

'Tras' en 'detrás de' kunnen beide 'achter' betekenen qua locatie, maar 'detrás de' is veel gebruikelijker in het dagelijkse taalgebruik. 'Después de' betekent altijd 'na' in tijd. Hoewel 'tras' ook 'na' kan betekenen, wordt het vaak gebruikt voor reeksen ('uno tras otro') of doelen ('ir tras un sueño'), terwijl 'después de' voor algemene tijd wordt gebruikt ('después de la clase').

Kan ik 'tras de mí' zeggen?

Je kunt dit beter vermijden. De correcte en standaardmanier om 'achter mij' te zeggen is 'detrás de mí'. Hoewel je 'tras de mí' misschien af en toe in sommige regio's of oudere teksten hoort, kun je beter 'tras mí' of, nog beter, 'detrás de mí' gebruiken voor de duidelijkheid.