Inklingo

Hoe zeg je "deficiëntie" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voordeficiëntieis carenciagebruik 'carencia' wanneer je een tekort aan iets immaterieels of een noodzakelijk goed bedoelt, zoals voedingsstoffen, middelen of aandacht.

Dutch → Spaans

carencia

kah-REHN-syahkaˈɾenθja

zelfstandig naamwoordB2algemeen
Gebruik 'carencia' wanneer je een tekort aan iets immaterieels of een noodzakelijk goed bedoelt, zoals voedingsstoffen, middelen of aandacht.
Een simpele tekening van een lege, droge voerbak op een gebarsten houten vloer.

Voorbeelden

Muchos niños en el mundo sufren de una carencia de hierro.

Veel kinderen in de wereld lijden aan een ijzertekort.

La falta de inversión provocó una carencia de recursos en la escuela.

Het gebrek aan investeringen veroorzaakte een tekort aan middelen op school.

El seguro tiene un periodo de carencia de seis meses para cirugías.

De verzekering heeft een wachtperiode van zes maanden voor operaties.

Gebruik van 'de' om het gebrek te beschrijven

Net zoals we in het Nederlands 'gebrek AAN' zeggen, volgt in het Spaans 'carencia' altijd 'de' om aan te geven wat er ontbreekt.

Abstract vs. Concreet

Hoewel 'falta' voor alles gebruikt kan worden (zoals het missen van een bus of een gebrek aan suiker), wordt 'carencia' meestal gereserveerd voor serieuzere of structurelere zaken zoals gezondheid, geld of emoties.

'Carencia' gebruiken voor kleine dingen

Fout:Tengo una carencia de sal para la sopa.

Correctie: Tengo una falta de sal / No tengo sal para la sopa.

déficit

DEH-fee-seetˈdefisit

zelfstandig naamwoordB2formeel, economisch
Gebruik 'déficit' specifiek voor een tekort in financiële of economische zin, zoals een begrotingstekort of handelstekort.
Een spaarpot met slechts één klein muntje erin, naast een stapel onbetaalde papieren rekeningen.

Voorbeelden

El país tiene un gran déficit comercial este año.

Het land heeft dit jaar een groot handelstekort.

Existe un déficit de médicos en las zonas rurales.

Er is een tekort aan artsen op het platteland.

El niño fue diagnosticado con déficit de atención.

Bij het kind werd een aandachtstekort vastgesteld.

Altijd Mannelijk

Hoewel het eindigt op 't', wat zeldzaam is in het Spaans, is dit woord mannelijk. Gebruik altijd 'el' of 'un'.

De Schriftelijke Accenten

Dit woord is een 'esdrújula', wat betekent dat de klemtoon op de derde lettergreep van achteren ligt. In het Spaans hebben deze woorden altijd een accentteken.

Het Accent Vergeten

Fout:deficit

Correctie: déficit (Het accentteken is nodig om aan te geven dat de klemtoon op de eerste lettergreep ligt).

Verkeerd Geslacht

Fout:la déficit

Correctie: el déficit (Veel woorden die eindigen op medeklinkers zijn mannelijk in het Spaans).

Carencia vs. Déficit

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'carencia' en 'déficit'. 'Déficit' wordt bijna uitsluitend gebruikt voor financiële of economische tekorten. Voor alle andere soorten tekorten, zoals aan voedsel, vitamines of aandacht, gebruik je 'carencia'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.