Hoe zeg je "wachtperiode" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “wachtperiode” is “carencia” — B2 niveau.

Voorbeelden
Muchos niños en el mundo sufren de una carencia de hierro.
Veel kinderen in de wereld lijden aan een ijzertekort.
La falta de inversión provocó una carencia de recursos en la escuela.
Het gebrek aan investeringen veroorzaakte een tekort aan middelen op school.
El seguro tiene un periodo de carencia de seis meses para cirugías.
De verzekering heeft een wachtperiode van zes maanden voor operaties.
Gebruik van 'de' om het gebrek te beschrijven
Net zoals we in het Nederlands 'gebrek AAN' zeggen, volgt in het Spaans 'carencia' altijd 'de' om aan te geven wat er ontbreekt.
Abstract vs. Concreet
Hoewel 'falta' voor alles gebruikt kan worden (zoals het missen van een bus of een gebrek aan suiker), wordt 'carencia' meestal gereserveerd voor serieuzere of structurelere zaken zoals gezondheid, geld of emoties.
'Carencia' gebruiken voor kleine dingen
Fout: “Tengo una carencia de sal para la sopa.”
Correctie: Tengo una falta de sal / No tengo sal para la sopa.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.