Inklingo

encontrada

en-kon-TRA-dahenkonˈtɾaða

gevonden

Ook: gelokaliseerd
Een kleine gouden sleutel ligt op een houten vloer in een zonnestraal.

📝 In Actie

La llave encontrada estaba debajo del sofá.

A1

De gevonden sleutel lag onder de bank.

Tengo una billetera encontrada en la calle.

A2

Ik heb een portemonnee [die] gevonden is in de straat.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • hallada (gevonden/ontdekt)
  • localizada (gelokaliseerd)

Antoniemen

  • perdida (verloren)
  • extraviada (kwijtgeraakt)

Veelvoorkomende Collocaties

  • pertenencia encontradagevonden bezitting
  • solución encontradagevonden oplossing

conflicterend

Ook: gemengd
Twee pijlen wijzen in tegengestelde richtingen op een eenvoudig groen veld.

📝 In Actie

Tengo emociones encontradas sobre mudarme a otra ciudad.

B1

Ik heb gemengde gevoelens over verhuizen naar een andere stad.

Los testigos dieron versiones encontradas del accidente.

B2

De getuigen gaven conflicterende versies van het ongeluk.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • opuestas (tegengesteld)
  • contradictorias (tegenstrijdig)

Antoniemen

  • coincidentes (samenvallend)
  • iguales (hetzelfde)

Veelvoorkomende Collocaties

  • emociones encontradasgemengde gevoelens
  • opiniones encontradasconflicterende meningen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "encontrada" in het Spaans:

conflicterendgelokaliseerdgemengd

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: encontrada

Vraag 1 van 2

Welke van deze past correct bij 'encontrada'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Afgeleid van het werkwoord 'encontrar', wat komt van het Laat-Latijnse 'incontrare', wat 'tegenover elkaar komen' of 'ontmoeten' betekent.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: encontréeEnglish: encounter

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'encontrada' een werkwoord?

Niet precies. Het is een vorm van het werkwoord 'encontrar', maar hier fungeert het als een beschrijvend woord (bijvoeglijk naamwoord) om aan te geven dat iets 'gevonden' of 'conflicterend' is.

Waarom kan ik niet zeggen 'el libro encontrada'?

In het Spaans moeten beschrijvende woorden overeenkomen met het geslacht van het object. Omdat 'libro' mannelijk is, moet je de mannelijke vorm gebruiken: 'encontrado'.