Inklingo

Hoe zeg je "verkwisten" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverkwistenis desperdiciargebruik dit woord voor het algemeen verspillen van iets, zoals voedsel, water of energie, zonder specifieke focus op geld of tijd.

desperdiciar🔊A2

Gebruik dit woord voor het algemeen verspillen van iets, zoals voedsel, water of energie, zonder specifieke focus op geld of tijd.

Meer leren →
malgastar🔊B1

Dit is de meest gangbare vertaling voor het verspillen van geld of middelen aan dingen die niet nodig zijn of van weinig waarde.

Meer leren →
perder🔊B1

Gebruik dit specifiek om tijd te verspillen aan iets onbelangrijks of als een onverstandige besteding van tijd.

Meer leren →
pulir🔊B2

Dit woord wordt informeel gebruikt om te zeggen dat iemand geld of een erfenis er snel doorheen heeft gejaagd, vaak aan luxe of plezier.

Meer leren →
tire🔊A2

Dit betekent letterlijk weggooien of laten vallen, en wordt gebruikt als je voedsel of andere zaken onnodig weggooit.

Meer leren →
disipar🔊C1

Gebruik dit woord vooral voor het verkwisten van geld, een fortuin of een erfenis op een onverantwoorde manier, vaak aan zaken als gokken of luxe.

Meer leren →
Dutch → Spaans

desperdiciar

des-pair-dee-syardespeɾðiˈsjaɾ

verbA2neutraal
Gebruik dit woord voor het algemeen verspillen van iets, zoals voedsel, water of energie, zonder specifieke focus op geld of tijd.
Een appelklokhuis en half opgegeten voedsel in een vuilnisbak, terwijl een volle waterfles op de grond lekt.

Voorbeelden

No desperdicies la comida, hay mucha gente con hambre.

Verspil het eten niet; er zijn veel hongerige mensen.

Estamos desperdiciando mucha agua con esa manguera rota.

We verspillen veel water met die kapotte slang.

Él desperdició todo su dinero en juegos de azar.

Hij verkwistte al zijn geld aan gokken.

Een Regelmatige Vriend

Dit is een regelmatig '-ar' werkwoord. Het volgt precies dezelfde patronen als 'hablar', dus je hoeft je geen zorgen te maken over rare spellingveranderingen.

Directe Actie

Het ding dat verspild wordt, plaats je direct na het werkwoord zonder extra woorden (zoals 'de' of 'a'). Bijvoorbeeld: 'desperdiciar papel' (papier verspillen).

Gastar vs. Desperdiciar

Fout:Gebruik 'gastar' voor eten dat je weggooit.

Correctie: Gebruik 'gastar' voor het normaal uitgeven van geld, maar 'desperdiciar' voor het weggooien van dingen of het slecht gebruiken ervan.

malgastar

mahl-gahs-TAHRmalɣasˈtaɾ

verbB1neutraal
Dit is de meest gangbare vertaling voor het verspillen van geld of middelen aan dingen die niet nodig zijn of van weinig waarde.
Een kleurrijke illustratie uit een prentenboek van een stapel gouden munten die in een prullenbak vallen.

Voorbeelden

No quiero malgastar mi dinero en cosas que no necesito.

Ik wil mijn geld niet verspillen aan dingen die ik niet nodig heb.

Estamos malgastando mucho tiempo con esta reunión.

We verspillen veel tijd met deze vergadering.

Es una pena malgastar tanto talento.

Het is zonde om zoveel talent te verspillen.

Een samenstelling

Dit woord is een combinatie van 'mal' (slecht) en 'gastar' (uitgeven). Het betekent letterlijk slecht uitgeven!

Direct gebruik

Je hebt geen voorzetsel nodig zoals 'aan' voor hetgeen je verspilt. Zeg gewoon 'malgastar el tiempo' (de tijd verspillen).

Malgastar vs. Perder

Fout:Perdí mi dinero en esa tienda.

Correctie: Malgasté mi dinero en esa tienda. Gebruik 'perder' voor het verliezen van je sleutels, maar gebruik 'malgastar' voor het verspillen van je geld.

perder

pehr-DEHRpeɾˈdeɾ

verbB1neutraal
Gebruik dit specifiek om tijd te verspillen aan iets onbelangrijks of als een onverstandige besteding van tijd.
Een cartoonfiguur die lusteloos op een parkbankje zit en verschillende bankbiljetten uit zijn open hand in de wind laat wegwaaien, wat verspild geld symboliseert.

Voorbeelden

No pierdas tu tiempo con ese videojuego.

Verspil je tijd niet aan dat computerspel.

Perdió todo su dinero en malas inversiones.

Hij heeft al zijn geld verspild aan slechte investeringen.

Estamos perdiendo una cantidad enorme de agua por la fuga.

We verspillen een enorme hoeveelheid water door het lek.

pulir

poo-leerpuˈliɾ

verbB2informeel
Dit woord wordt informeel gebruikt om te zeggen dat iemand geld of een erfenis er snel doorheen heeft gejaagd, vaak aan luxe of plezier.
Een hand die een portemonnee vasthoudt met veel kleurrijke bankbiljetten die eruit vliegen in de wind.

Voorbeelden

Se pulió todo el sueldo en una noche.

Hij joeg zijn hele salaris er in één nacht doorheen.

No te pulas los ahorros tan rápido.

Geef je spaargeld niet zo snel uit.

Reflexieve Variatie

In deze slang-context wordt vaak de reflexieve vorm 'pulirse' gebruikt om te benadrukken dat de persoon zelf degene is die het geld uitgeeft.

tire

TEE-rehˈti.ɾe

verbA2neutraal
Dit betekent letterlijk weggooien of laten vallen, en wordt gebruikt als je voedsel of andere zaken onnodig weggooit.
Een hand die een gekreukeld stuk papier in een hoge, open prullenbak laat vallen.

Voorbeelden

No quiero que él tire el resto de la comida.

Ik wil niet dat hij de rest van het eten weggooit.

Espero que no tire dinero en ese coche viejo.

Ik hoop dat hij geen geld verspilt aan die oude auto.

Geld Verspillen

Om 'geld verspillen' of 'tijd verspillen' te zeggen, gebruikt het Spaans in het dagelijks taalgebruik vaak tirar als directe vervanging voor desperdiciar.

disipar

dee-see-pardisiˈpaɾ

verbC1formeel/neutraal
Gebruik dit woord vooral voor het verkwisten van geld, een fortuin of een erfenis op een onverantwoorde manier, vaak aan zaken als gokken of luxe.
Een stapel gouden munten die door een gat in een versleten leren zak op de grond vallen.

Voorbeelden

Disipó toda su fortuna en apuestas.

Hij verkwistte zijn hele fortuin aan gokken.

No debemos disipar nuestras energías en cosas sin importancia.

We moeten onze energie niet verspillen aan onbelangrijke zaken.

La herencia se disipó en pocos años.

De erfenis werd in een paar jaar verkwist.

Formele toon

Deze betekenis is erg formeel. In het dagelijks leven zeggen mensen meestal 'gastar' of 'malgastar' voor het verspillen van geld. Het is vergelijkbaar met het Nederlandse 'verkwisten' versus 'geld uitgeven'.

Vermijd voor kleine voorwerpen

Fout:Disipé mis llaves.

Correctie: Perdí mis llaves. 'Disipar' wordt gebruikt voor middelen die verdwijnen, niet voor fysieke voorwerpen die je kwijtraakt.

Verwarring tussen 'desperdiciar' en 'malgastar'

Veel leerders gebruiken 'desperdiciar' ten onrechte voor geld. Onthoud dat 'malgastar' specifiek de betekenis heeft van geld of middelen verspillen aan nutteloze zaken, terwijl 'desperdiciar' algemener is voor dingen zoals voedsel of water.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.