encontrarse
“encontrarse” betekent “zich bevinden” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zich bevinden, gelegen zijn
Ook: zichzelf bevinden
📝 In Actie
La oficina se encuentra en el centro de la ciudad.
A1Het kantoor bevindt zich in het stadscentrum.
¿Dónde se encuentra el baño, por favor?
A1Waar is het toilet, alstublieft?
Nos encontramos justo al lado del parque.
A2Wij zijn vlak naast het park gelegen.
zich voelen, zijn
Ook: eruitzien (in een staat)
📝 In Actie
¿Cómo te encuentras hoy? Te ves cansado.
A2Hoe voel je je vandaag? Je ziet er moe uit.
Me encuentro muy feliz con las noticias.
A2Ik voel me erg blij met het nieuws.
Después del viaje, se encontraron agotados.
B1Na de reis waren ze uitgeput.
ontmoeten, tegenkomen
Ook: samenkomen
📝 In Actie
Nos encontramos en la cafetería a las 3:00 p.m.
B1Wij ontmoeten elkaar om 15:00 uur in de cafetaria.
Ayer se encontraron con su viejo profesor en el supermercado.
B1Gisteren kwamen ze hun oude professor tegen in de supermarkt.
Espero encontrarme contigo pronto.
B2Ik hoop je snel te ontmoeten.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "encontrarse" in het Spaans:
gelegen zijn→ontmoeten→samenkomen→tegenkomen→zich bevinden→zich voelen→zichzelf bevinden→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: encontrarse
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'encontrarse' correct om een gevoel te beschrijven?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het vulgair Latijn *incontra*, wat 'tegen' of 'geconfronteerd met' betekende. Gecombineerd met het werkwoord 'vinden' (*tropar*), ontstond het idee iets toevallig te vinden, of er oog in oog mee te komen te staan. De reflexieve vorm benadrukt de relatie van het onderwerp tot het vinden of de locatie.
Eerste vermelding: Medieval Spanish
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'encontrar' en 'encontrarse'?
'Encontrar' (zonder 'se') betekent 'een ding of persoon vinden/lokaliseren': 'Encontré mis llaves' (Ik heb mijn sleutels gevonden). 'Encontrarse' (met 'se') betekent 'iemand ontmoeten', 'zich bevinden' of 'zich voelen' op een bepaalde manier: 'Me encuentro bien' (Ik voel me goed).
Wanneer moet ik 'encontrarse' gebruiken in plaats van 'estar' voor locatie?
Beide zijn correct, maar 'encontrarse' geeft vaak een iets formelere of professionelere toon wanneer de permanente locatie van een gebouw, monument of kantoor wordt vermeld. Het wordt ook gebruikt om de exacte positie te benadrukken: 'Se encuentra justo en la esquina' (Het bevindt zich precies op de hoek).


