Inklingo

Hoe zeg je "gelegen zijn" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgelegen zijnis encontrarsegebruik 'encontrarse' wanneer je de specifieke positie of locatie van iets wilt beschrijven, vergelijkbaar met 'zich bevinden'..

Dutch → Spaans

encontrarse

en-kohn-TRAR-seh/enkonˈtɾaɾse/

verbA1neutraal
Gebruik 'encontrarse' wanneer je de specifieke positie of locatie van iets wilt beschrijven, vergelijkbaar met 'zich bevinden'.
Een levendige illustratie van een vuurtoren gelegen op een groene klifrand met uitzicht op zee, wat het concept van zich bevinden illustreert.

Voorbeelden

La oficina se encuentra en el centro de la ciudad.

Het kantoor bevindt zich in het stadscentrum.

¿Dónde se encuentra el baño, por favor?

Waar is het toilet, alstublieft?

Nos encontramos justo al lado del parque.

Wij zijn vlak naast het park gelegen.

De 'se' is Essentieel

Hoewel deze betekenis passief is ('het bevindt zich'), moet je altijd de 'se' voor het vervoegde werkwoord opnemen (bv. 'se encuentra'). Het maakt het werkwoord reflexief, wat betekent dat het onderwerp zichzelf beïnvloedt.

quedar

keh-DAHR/keˈðaɾ/

verbA2neutraal
Gebruik 'quedar' om de algemene geografische ligging van een plaats aan te geven, vaak in de vorm van een vraag naar de locatie.
Een stevig, felblauw geschilderd huis dat permanent op een groene, grasrijke heuvel staat, zichtbaar tegen een heldere hemel.

Voorbeelden

¿Dónde queda el museo de arte moderno?

Waar bevindt het museum voor moderne kunst zich?

La oficina queda lejos de mi casa.

Het kantoor ligt ver van mijn huis.

Quedamos en el cine a las ocho.

We spraken af om acht uur bij de bioscoop.

Afspraken maken

Om te praten over het regelen van een specifieke tijd of plaats om af te spreken, gebruik je 'quedar en' gevolgd door een plaats of actie, of simpelweg 'quedar con' gevolgd door een persoon: 'Quedamos en vernos mañana' (We spraken af elkaar morgen te zien).

Encontrarse vs. Quedar

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'encontrarse' en 'quedar'. 'Encontrarse' gebruik je voor precieze locaties, terwijl 'quedar' meer algemeen is voor geografische ligging, vooral in vragen. Denk aan 'bevinden' (encontrarse) versus 'liggen/zich bevinden' (quedar).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.