Inklingo

darse

DAR-sehˈdaɾse

zich realiseren, opmerken

Ook: zich bewust worden
WerkwoordA2irregular and reflexive ar
Een persoon met grote ogen die een blik van plotseling besef toont, verlicht door een heldere gloed boven hun hoofd.
infinitivedarse
gerunddándose
past Participledado

📝 In Actie

Me di cuenta de que había olvidado las llaves.

A2

Ik realiseerde me dat ik de sleutels was vergeten.

¿Te das cuenta de lo tarde que es?

B1

Realiseer je je wel hoe laat het is?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • percatarse (zich realiseren)
  • notar (opmerken)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Darse cuenta de algoIets beseffen
  • Darse cuenta tardeTe laat beseffen

geven (aan zichzelf), elkaar geven

Ook: zich wijden aan
WerkwoordA2irregular and reflexive ar
Een figuur die een ingepakt cadeau aan zijn eigen hand geeft, wat de reflexieve handeling van aan zichzelf geven illustreert.

📝 In Actie

Los novios se dieron la mano.

A2

Het verloofde stel gaf elkaar de hand.

Ella se dio un lujo por su cumpleaños.

B1

Zij trakteerde zichzelf op iets lekkers voor haar verjaardag.

Se dieron a la bebida después de la tragedia.

B2

Zij wijdden zich aan drinken na de tragedie.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • entregarse (zich wijden aan)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Darse un caprichoZichzelf verwennen
  • Darse prisaZich haasten

gebeuren, bestaan

Ook: opleveren, plaatsvinden
WerkwoordB1irregular and reflexive ar
Een kleurrijke regenboog die spontaan verschijnt in een helderblauwe lucht boven een groen landschap, wat een gebeurtenis symboliseert die plaatsvindt of voorkomt.

📝 In Actie

Este tipo de flor solo se da en climas fríos.

B1

Dit soort bloem groeit/komt alleen voor in koude klimaten.

Si se da la oportunidad, viajaremos.

B2

Als de gelegenheid zich voordoet, zullen we reizen.

¿Se da bien la agricultura en esta zona?

B2

Levert landbouw goede resultaten op in dit gebied?

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • Darse la ocasiónDat de gelegenheid zich voordoet
  • Darse un casoDat een geval zich voordoet

zich gewonnen geven, zich beschouwen als

WerkwoordB2irregular and reflexive arformal/idiomatic
Een cartoonfiguur die gaat zitten en een kleine witte vlag op een stokje omhoog houdt, wat de daad van overgave afbeeldt.

📝 In Actie

El equipo se dio por vencido antes del descanso.

B2

Het team gaf zich gewonnen voor de rust.

Nos dimos por satisfechos con el resultado.

B2

Wij beschouwden onszelf als tevreden met het resultaat.

Woordverbindingen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • Darse por vencidoOpgeven/zich gewonnen geven
  • Darse por aludidoIets persoonlijk opvatten/aannemen dat men bedoeld wordt

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedse da
yome doy
te das
ellos/ellas/ustedesse dan
nosotrosnos damos
vosotrosos dais

imperfect

él/ella/ustedse daba
yome daba
te dabas
ellos/ellas/ustedesse daban
nosotrosnos dábamos
vosotrosos dabais

preterite

él/ella/ustedse dio
yome di
te diste
ellos/ellas/ustedesse dieron
nosotrosnos dimos
vosotrosos disteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse dé
yome dé
te des
ellos/ellas/ustedesse den
nosotrosnos demos
vosotrosos deis

imperfect

él/ella/ustedse diera / se diese
yome diera / me diese
te dieras / te dieses
ellos/ellas/ustedesse dieran / se diesen
nosotrosnos diéramos / nos diésemos
vosotrosos dierais / os dieseis

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "darse" in het Spaans:

bestaanelkaar gevengebeurenopleverenzich realiseren

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: darse

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'darse' in de gebruikelijke idiomatische zin van 'zich realiseren'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
dar(geven)Werkwoord
donación(donatie)Zelfstandig naamwoord
dádiva(gift/geschenk)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
pasarsecansarse
📚 Etymologie

Het woord 'darse' is de combinatie van het veelvoorkomende Spaanse werkwoord 'dar' (geven) en het reflexieve voornaamwoord 'se' (zichzelf). Het basiswerkwoord 'dar' komt rechtstreeks van het Latijnse woord *dare*, wat 'geven' betekent. Omdat het reflexief is, keert de handeling van geven altijd terug naar de persoon die het doet, vandaar dat het 'aan zichzelf geven' betekent of, vaker, 'iets aan zichzelf laten gebeuren' (zoals iets beseffen).

Eerste vermelding: Pre-10th century (as *dar*)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: dar-seItalian: darsi

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'darse' hetzelfde als 'dar'?

Nee. 'Dar' betekent 'geven' (aan iemand anders). 'Darse' betekent 'aan zichzelf geven' of 'elkaar geven', maar wordt het meest gebruikt in speciale constructies zoals 'darse cuenta' (zich realiseren) of 'darse prisa' (zich haasten).

Waarom is de 'yo'-vorm 'doy' en niet 'do'?

Het werkwoord 'dar' is onregelmatig in de eerste persoon enkelvoud (ik) van de tegenwoordige tijd. Het behoudt de 'y' van zijn oudere Latijnse wortel, wat resulteert in 'yo doy' (ik geef) en dus 'yo me doy' (ik geef mezelf).