reunirse
rreh-oo-NEER-seh
/reuˈniɾse/
Snelle Referentie
📝 In Actie
Nos reuniremos en el café a las tres.
A2We komen elkaar om drie uur in het café tegen.
Siempre se reúnen para celebrar el Año Nuevo.
B1Zij komen altijd samen om Nieuwjaar te vieren.
¿Cuándo te vas a reunir con el jefe?
B1Wanneer ga je met de baas samenkomen?
💡 Grammaticapunten
De Reflectieve Actie
De '-se' aan het einde betekent dat de actie terugkaatst op het onderwerp. Als je het werkwoord 'reunir' (zonder -se) gebruikt, betekent het 'iets anders verzamelen', maar 'reunirse' betekent 'jezelf verzamelen/samenkomen'.
De Speciale Accent
In de tegenwoordige tijd (zoals 'yo me reúno') is de klemtoon op de 'u' essentieel. Het dwingt de 'u' en 'i' om apart uitgesproken te worden (re-Ú-no), niet als een snelle glijklank (zoals in het Nederlands vaak gebeurt bij klinkers).
❌ Veelgemaakte Fouten
Het Vergeten van het Reflexieve Voornaamwoord
Fout: “Yo reúno con mi familia.”
Correctie: Yo ME reúno con mi familia. (Je moet 'me, te, se, nos, os, se' vóór het werkwoord plaatsen, afhankelijk van wie er samenkomt.)
⭐ Gebruikstips
Gebruik 'con' om de deelnemers te noemen
Gebruik altijd het voorzetsel 'con' (met) om de mensen te specificeren met wie je afspreekt: 'Me reúno con Juan' (Ik spreek af met Juan).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: reunirse
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'reunirse' correct?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'reunir' en 'reunirse'?
'Reunir' (zonder de -se) betekent 'dingen verzamelen' of 'inzamelen'. Bijvoorbeeld: 'Reuní todos los libros' (Ik heb alle boeken verzameld). 'Reunirse' (met de -se) betekent dat mensen elkaar ontmoeten. Bijvoorbeeld: 'Nos reunimos en casa' (Wij komen thuis samen).
Waarom heeft 'reunirse' een accent op de 'u' in de tegenwoordige tijd?
Het accent op de 'u' (zoals in 'reúno') is een spellingsregel die aangeeft dat je de 'u' en 'i' als twee afzonderlijke lettergrepen moet uitspreken (een hiaat), en niet als één enkele klank of snelle glijklank (een diftong). Dit behoudt de duidelijke 'oe-ie' klank.