Inklingo

Hoe zeg je "ontglippen" in het Spaans

Het Spaanse woord voorontglippenis escaparB1 niveau.

Dutch → SpaansB1
VerbB1
iets onbedoeld vergeten
Een eenvoudige silhouet van een persoon die er enigszins verward uitziet. Een grote, gestileerde huissleutel zweeft snel weg van hun hoofd, wat het concept van iets vergeten illustreert.

Voorbeelden

La oportunidad de viajar se me escapó por no comprar los billetes a tiempo.

De kans om te reizen is me ontglipt omdat ik de tickets niet op tijd kocht.

¿Qué dijiste? Se me escapó la palabra.

Wat zei je? Ik heb dat woord gemist (ontglipt).

Se nos escapó el nombre del actor.

De naam van de acteur is ons ontglipt (We zijn de naam van de acteur vergeten).

Gebruik van 'Escaparse' als Wederkerend Werkwoord

Om uit te drukken dat je per ongeluk iets bent vergeten of gemist, gebruik je de wederkerende vorm 'escaparse' (vergelijkbaar met het Nederlandse 'ontglippen' of 'vergeten'). Je zegt se me escapó (het is mij ontglipt), niet yo escapé.

Het vergeten van het indirect object

Fout:La oportunidad escapó.

Correctie: La oportunidad se me escapó. (Wanneer je bedoelt dat iets 'aan mij ontglipte', moet je het wederkerend voornaamwoord 'se' en het indirect objectvoornaamwoord 'me' gebruiken, net als in 'Het is mij ontglipt'.)

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.