Inklingo

acarrear

ah-kah-rreh-ahr/aka.reˈaɾ/

acarrear betekent veroorzaken in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

veroorzaken

Ook: leiden tot, met zich meebrengen
WerkwoordB1regular ar
Een rij vallende houten blokken die een kettingreactie van negatieve gebeurtenissen voorstellen.
gerundacarreando
past Participleacarreado
infinitiveacarrear

📝 In Actie

Fumar puede acarrear graves problemas de salud.

B1

Roken kan ernstige gezondheidsproblemen veroorzaken.

Esta decisión va a acarrear muchos gastos extras.

B2

Deze beslissing zal leiden tot veel extra kosten.

Mentir siempre acarrea consecuencias negativas.

B1

Liegen brengt altijd negatieve gevolgen met zich mee.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • acarrear problemasproblemen veroorzaken
  • acarrear riesgosrisico's met zich meebrengen

slepen

Ook: transporteren, dragen
WerkwoordB2regular ar
Een stevige houten kar overvol met zware zakken graan.
gerundacarreando
past Participleacarreado
infinitiveacarrear

📝 In Actie

Los camiones pasan el día acarreando arena a la obra.

B2

De vrachtwagens zijn de hele dag bezig met het slepen van zand naar de bouwplaats.

Antiguamente, tenían que acarrear el agua desde el pozo.

B2

Vroeger moesten ze het water uit de put slepen.

Necesitamos a alguien para acarrear estos bultos.

B1

We hebben iemand nodig die deze bundels kan dragen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • acarrear materialesmaterialen slepen
  • acarrear leñahout slepen

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesacarrearan
yoacarreara
acarrearas
vosotrosacarrearais
nosotrosacarreáramos
él/ella/ustedacarreara

present

ellos/ellas/ustedesacarreen
yoacarree
acarrees
vosotrosacarreéis
nosotrosacarreemos
él/ella/ustedacarree

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesacarrearon
yoacarreé
acarreaste
vosotrosacarreasteis
nosotrosacarreamos
él/ella/ustedacarreó

imperfect

ellos/ellas/ustedesacarreaban
yoacarreaba
acarreabas
vosotrosacarreabais
nosotrosacarreábamos
él/ella/ustedacarreaba

present

ellos/ellas/ustedesacarrean
yoacarreo
acarreas
vosotrosacarreáis
nosotrosacarreamos
él/ella/ustedacarrea

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "acarrear" in het Spaans:

dragenleiden totslepentransporterenveroorzaken

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: acarrear

Vraag 1 van 3

Welk van de volgende is een typisch object voor 'acarrear' in de figuurlijke zin?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
acarreo(het slepen / transport)Zelfstandig naamwoord
acarreador(slede / transporteur)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Spaanse woord 'carro' (kar/wagen), oorspronkelijk uit het Latijn 'carrus'. Het suggereert de actie van het verplaatsen van dingen in een kar.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: charrier

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'acarrear' hetzelfde als 'llevar'?

Beide betekenen 'dragen', maar 'acarrear' impliceert een zware lading, meerdere keren vervoeren, of het leiden tot negatieve gevolgen. 'Llevar' is veel algemener. In het Nederlands is 'acarrear' meer specifiek dan 'dragen' of 'vervoeren'.

Kan ik een persoon 'acarrear'?

Meestal niet. Het is voor materialen of abstracte gevolgen. Als je een persoon draagt, gebruik dan 'llevar' of 'cargar'. In het Nederlands gebruik je hiervoor 'dragen' of 'vervoeren'.

Is 'acarrear' gebruikelijk in dagelijkse gesprekken?

De letterlijke betekenis (slepen) is gebruikelijk in landelijke/industriële gebieden. De figuurlijke betekenis (problemen veroorzaken) komt vaak voor in nieuws, gezondheidsadviezen en formele discussies. In het Nederlands is 'veroorzaken' of 'met zich meebrengen' gebruikelijker in formele contexten, terwijl 'slepen' meer letterlijk is.