Inklingo

Hoe zeg je "transporteren" in het Spaans

Het Spaanse woord voortransporterenis acarrearB2 niveau.

Dutch → SpaansB2
verbB2
Een stevige houten kar overvol met zware zakken graan.

Voorbeelden

Los camiones pasan el día acarreando arena a la obra.

De vrachtwagens zijn de hele dag bezig met het slepen van zand naar de bouwplaats.

Antiguamente, tenían que acarrear el agua desde el pozo.

Vroeger moesten ze het water uit de put slepen.

Necesitamos a alguien para acarrear estos bultos.

We hebben iemand nodig die deze bundels kan dragen.

Verband met 'Carro'

Het woord komt van 'carro' (kar/wagen), oorspronkelijk uit het Latijn 'carrus'. Het beschrijft de actie van het verplaatsen van dingen met een voertuig of op een zware manier. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'karren' of 'slepen'.

Slepen versus Dragen met de Hand

Fout:Acarreé mi teléfono a la cocina.

Correctie: Llevé mi teléfono. Gebruik 'acarrear' voor omvangrijke, zware voorwerpen of grote hoeveelheden. Voor een telefoon gebruik je in het Nederlands 'dragen' of 'meenemen'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.