Inklingo

Hoe zeg je "afgezien van" in het Spaans

Dutch → Spaans

excepto

/eks-SEP-toh//ekˈsepto/

prepositie / voegwoordA2neutraal
Gebruik 'excepto' wanneer u iets of iemand uitsluit van een algemene groep of regel, vergelijkbaar met het Nederlandse 'behalve'.
Vier identieke felrode kubussen staan netjes op een rij, met een enkele felblauwe bol duidelijk gescheiden van de groep, wat het concept van uitsluiting illustreert.

Voorbeelden

Todos vinieron a la fiesta, excepto Juan.

Iedereen kwam naar het feest, behalve Juan.

Trabajo todos los días excepto los domingos.

Ik werk elke dag behalve op zondag.

La tienda está abierta siempre, excepto cuando es feriado.

De winkel is altijd open, behalve als het een feestdag is.

Iets uitsluiten van een groep

Gebruik 'excepto' om dat ene ding aan te wijzen dat anders is dan de rest van de groep. Het werkt net als 'behalve' in het Nederlands. Plaats het gewoon vóór het ding dat je wilt uitsluiten.

Gebruik van 'Excepto que' voor situaties

Wanneer je het over een uitzonderlijke situatie wilt hebben (niet alleen een ding), kun je 'excepto que' gebruiken. Dit betekent vaak 'tenzij'. Bijvoorbeeld: 'Saldremos a caminar, excepto que llueva' (We gaan wandelen, tenzij het regent).

'Excepto' versus 'Menos'

Fout:Niet weten dat 'menos' ook 'behalve' kan betekenen.

Correctie: 'Todos vinieron excepto María' en 'Todos vinieron menos María' betekenen hetzelfde. Ze zijn vaak uitwisselbaar, dus maak je niet te veel zorgen over het kiezen van de 'verkeerde'. 'Excepto' kan iets formeler aanvoelen.

salvando

/sal-BAHN-doh//salˈβando/

ww.B2formeel/literair
Gebruik 'salvando' (letterlijk 'reddend', maar hier in de betekenis van 'met inachtneming van' of 'met uitzondering van de verschillen') om aan te geven dat u een vergelijking maakt, maar met erkenning van bestaande verschillen.
Een groep rode appels in een houten kom met één enkele groene appel buiten op tafel.

Voorbeelden

Salvando las distancias, su estilo es parecido al de Picasso.

Afgezien van de duidelijke verschillen (met inachtneming van de kloof), is zijn stijl vergelijkbaar met die van Picasso.

Están salvando los últimos obstáculos antes de firmar el contrato.

Ze zijn de laatste hindernissen aan het overwinnen voordat ze het contract ondertekenen.

Het Gebruik als 'Uitzondering'

Wanneer 'salvando' aan het begin van een zin wordt gebruikt, betekent het vaak dat je een specifiek feit of verschil terzijde schuift om een punt te maken. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'afgezien van...'

Excepto vs. Salvando

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'excepto' waar 'salvando' bedoeld wordt, vooral bij het maken van vergelijkingen. 'Excepto' sluit uit, terwijl 'salvando' juist een vergelijking mogelijk maakt ondanks verschillen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.