Inklingo

Hoe zeg je "behouden" in het Spaans

Dutch → Spaans

conservar

kon-ser-VARkon.seɾˈβaɾ

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'conservar' wanneer je iets wilt bewaren, zoals een kwaliteit, eigenschap, herinnering of een object dat je wilt laten voortbestaan.
Een jong kind dat stil zit en een klein, licht versleten teddybeer zachtjes tegen zijn borst houdt, wat een gekoesterde herinnering symboliseert.

Voorbeelden

Ella conserva la calma incluso en situaciones difíciles.

Zij behoudt haar kalmte, zelfs in moeilijke situaties.

Es difícil conservar el optimismo después de esa noticia.

Het is moeilijk om optimisme te behouden na dat nieuws.

Logró conservar su puesto de trabajo a pesar de los recortes.

Hij wist zijn baan te behouden ondanks de bezuinigingen.

quedarme

keh-DAR-mehkeˈðaɾme

werkwoordA2informeel
Gebruik 'quedarme' wanneer je iets kiest om te houden, dus niet teruggeeft of wegdoet, vaak na een keuze gemaakt te hebben.
Een hand die stevig een klein, glanzend, kleurrijk schelpje op de grond vasthoudt, wat het behouden van bezit van een voorwerp symboliseert.

Voorbeelden

Después de ver las opciones, voy a quedarme con la camisa azul.

Na het zien van de opties, ga ik het blauwe overhemd houden.

Si encuentro dinero, no puedo quedármelo, tengo que devolverlo.

Als ik geld vind, mag ik het niet houden, ik moet het teruggeven.

Houden vereist 'con'

Wanneer 'quedarme' 'houden' of 'bezit nemen van iets' betekent, heeft het meestal het voorzetsel 'con' direct erna nodig, wat 'quedarme con algo' (iets houden) betekent.

Weglaten van 'con'

Fout:Quiero quedarme la bicicleta.

Correctie: Quiero quedarme con la bicicleta. (Het gebruik van 'con' verduidelijkt dat je bezit neemt, in plaats van alleen naast de fiets te blijven staan.)

rescatar

re-ska-TARreskaˈtaɾ

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'rescatar' in de betekenis van redden of bevrijden uit een gevaarlijke of benarde situatie.
Een brandweerman die een klein katje voorzichtig uit een rokerige deuropening draagt.

Voorbeelden

Los bomberos lograron rescatar al niño del edificio.

De brandweerlieden slaagden erin de jongen uit het gebouw te redden.

Necesitamos rescatar a los excursionistas que se perdieron.

We moeten de wandelaars redden die verdwaald zijn geraakt.

Het gebruik van de 'Persoonlijke A'

Aangezien je meestal een persoon of een huisdier redt, moet je 'a' gebruiken vóór hen. Voorbeeld: 'Rescatar a María' (María redden).

Rescatar vs. Salvar

Fout:Het gebruik van 'rescatar' voor het opslaan van een bestand op een computer.

Correctie: Gebruik 'guardar' voor bestanden. 'Rescatar' impliceert dat je iemand fysiek uit een gevaarlijke plek haalt.

retener

rreh-teh-NEHRre.teˈner

werkwoordB2formeel
Gebruik 'retener' wanneer je iets inhoudt of vasthoudt, bijvoorbeeld geld, informatie of iemands aandacht.
Een hand die een enkele gouden munt weghaalt bij een kleine stapel munten.

Voorbeelden

La empresa retiene los impuestos de mi nómina.

Het bedrijf houdt belastingen in op mijn salaris.

La policía retuvo al sospechoso para interrogarlo.

De politie hield de verdachte aan voor verhoor.

Algunas medicinas pueden hacer que el cuerpo retenga líquidos.

Sommige medicijnen kunnen ervoor zorgen dat het lichaam vocht vasthoudt.

Formele contexten

In juridische of financiële contexten wordt de actie meestal uitgevoerd door een autoriteit (bank, politie, overheid) jegens een persoon of hun eigendommen.

Verwarring tussen bewaren en kiezen

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'conservar' (bewaren, in stand houden) met 'quedarme' (kiezen om te houden). Denk eraan: 'conservar' is voor het behouden van iets over tijd, terwijl 'quedarme' slaat op een actieve keuze om iets te behouden voor jezelf.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.