Hoe zeg je "opbergen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “opbergen” is “guardar” — gebruik 'guardar' als je fysieke voorwerpen op een specifieke plek bewaart, zoals sleutels of kleding..
guardar
/gwar-DAR//ɡwaɾˈðaɾ/

Voorbeelden
Ella siempre guarda las llaves en el mismo cajón.
Zij bewaart de sleutels altijd in dezelfde lade.
¿Dónde guardaste la aspiradora?
Waar heb je de stofzuiger bewaard?
Guarda el cambio, lo necesitarás más tarde.
Houd het wisselgeld, je hebt het later nodig.
Regelmatige AR-werkwoorden
Guardar volgt het standaardpatroon voor alle -AR-werkwoorden. Verwijder gewoon de -ar en voeg de juiste uitgangen toe (bijv. Yo guardo, Tú guardas).
Verwarring met 'Geld Besparen'
Fout: “Voy a guardar dinero.”
Correctie: Voy a ahorrar dinero. ('Guardar' is fysieke opslag; 'ahorrar' is geld sparen.)
guardando
/gwar-DAN-do//ɡwaɾˈðando/

Voorbeelden
Estoy guardando la ropa limpia en el armario.
Ik ben de schone kleren in de kast aan het opbergen.
Ellos están guardando los juguetes en la caja.
Zij zijn het speelgoed in de doos aan het bewaren.
De '-ando' Uitgang
Dit woord is de '-ing' vorm van het werkwoord 'guardar'. In het Spaans gebruiken we deze vorm met het werkwoord 'estar' om te praten over dingen die nu gebeuren. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zijn' + tegenwoordig deelwoord (bv. 'Ik ben aan het opbergen').
Het hulpwerkwoord vergeten
Fout: “Yo guardando el libro.”
Correctie: Yo *estoy* guardando el libro. (Spaans vereist 'estar', net zoals Nederlands 'Ik *ben* het boek aan het bewaren' vereist.)
archivo
ar-CHEE-voh/aɾˈtʃi.βo/

Voorbeelden
Yo archivo todos los documentos al final del día.
Ik archiveer alle documenten aan het einde van de dag.
Decidieron archivar el caso por falta de pruebas.
Ze besloten de zaak te seponeren (of te sluiten) wegens gebrek aan bewijs.
Regelmatig -AR Werkwoord
'Archivar' volgt het eenvoudigste vervoegingspatroon voor Spaanse werkwoorden. Zodra je weet hoe je 'hablar' (praten) vervoegt, ken je 'archivar'!
recoger
reh-koh-HER/reˈko.xeɾ/

Voorbeelden
Necesitas recoger tu cuarto antes de salir.
Je moet je kamer opruimen voordat je weggaat.
Después de la fiesta, ayudamos a recoger la casa.
Na het feest hebben we geholpen met het opruimen van het huis.
Verwarring tussen 'guardar' en 'recoger'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



