Inklingo

Hoe zeg je "archiveren" in het Spaans

Dutch → Spaans

archivar

ar-chee-BARaɾtʃiˈβaɾ

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'archivar' wanneer je fysieke of digitale documenten organiseert en opbergt, zoals facturen in een map.
Een hand die een kleurrijke map in een metalen archiefkastlade legt.

Voorbeelden

Por favor, archiva estas facturas en la carpeta azul.

Archiveer alstublieft deze facturen in de blauwe map.

He decidido archivar mis fotos antiguas en la nube.

Ik heb besloten mijn oude foto's in de cloud te archiveren.

El juez tuvo que archivar el caso por falta de pruebas.

De rechter moest de zaak terzijde schuiven wegens gebrek aan bewijs.

Het is een regelmatig werkwoord op -ar

Goed nieuws! Dit woord volgt het standaardpatroon voor alle werkwoorden op -ar. Als je weet hoe je 'hablar' vervoegt, weet je ook hoe je 'archivar' vervoegt.

Gebruik van het lijdend voorwerp

Je moet meestal direct na het werkwoord aangeven WAT je aan het archiveren bent. Bijvoorbeeld: 'Lo archivo' (Ik archiveer het).

Opslag van bestanden verwarren met het aanmaken van bestanden

Fout:Voy a archivar un nuevo informe (wanneer je bedoelt dat je het aan het schrijven bent).

Correctie: Gebruik 'redactar' of 'crear' om het te maken; gebruik 'archivar' alleen als je klaar bent en het opbergt.

archivo

ar-CHEE-vohaɾˈtʃi.βo

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'archivo' wanneer het gaat om het systematisch op orde leggen of catalogiseren van documenten, vaak als een dagelijkse of regelmatige taak.
Een hand plaatst een document in een georganiseerde archiefkastlade, wat de handeling van archiveren illustreert.

Voorbeelden

Yo archivo todos los documentos al final del día.

Ik archiveer alle documenten aan het einde van de dag.

Decidieron archivar el caso por falta de pruebas.

Ze besloten de zaak te seponeren (of te sluiten) wegens gebrek aan bewijs.

Regelmatig -AR Werkwoord

'Archivar' volgt het eenvoudigste vervoegingspatroon voor Spaanse werkwoorden. Zodra je weet hoe je 'hablar' (praten) vervoegt, ken je 'archivar'!

Verwarring tussen 'archivar' en 'archivo'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'archivar' en 'archivo' als werkwoorden. Onthoud dat 'archivar' meer slaat op het fysiek of digitaal opbergen, terwijl 'archivo' een breder begrip is van het systematisch organiseren van documenten, vaak als routine.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.