Hoe zeg je "afhalen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “afhalen” is “buscar” — gebruik 'buscar' wanneer je ergens naartoe gaat om iets op te halen, zonder dat de nadruk ligt op het vervoeren van de persoon of het object..
buscar
/boos-KAR//busˈkaɾ/

Voorbeelden
Voy a buscar el paquete a la oficina de correos.
Ik ga het pakket bij het postkantoor ophalen.
Voy a buscar a los niños a la escuela a las cinco.
Ik ga de kinderen om vijf uur van school ophalen.
¿Puedes buscar el pan en la tienda, por favor?
Kun je alsjeblieft het brood halen in de winkel?
Tengo que ir a buscar mi traje a la tintorería.
Ik moet mijn pak van de stomerij gaan halen.
recoger
reh-koh-HER/reˈko.xeɾ/

Voorbeelden
¿Puedes recogerme en la estación de tren?
Kun je me van het treinstation ophalen?
¿Puedes recogerme en el aeropuerto mañana?
Kun je me morgen van het vliegveld ophalen?
Mi padre siempre me recoge de la escuela.
Mijn vader haalt me altijd op van school.
Het Gebruik van de Persoonlijke 'A'
Aangezien je een persoon ophaalt (een specifiek lijdend voorwerp), moet je de 'a' direct na 'recoger' gebruiken: 'Recojo a mi hermana.' Dit is een typisch Spaans kenmerk dat in het Nederlands niet bestaat.
Buscar vs. Recoger
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

