Inklingo

meter

meh-TEHRmeˈteɾ

stoppen, invoegen

Ook: erin stoppen, proppen
WerkwoordA1regular er
Een cartoonhand die voorzichtig een felgekleurd speelgoedblokje helemaal in een open houten doos legt.
infinitivemeter
gerundmetiendo
past Participlemetido

📝 In Actie

Mete la llave en la cerradura antes de girarla.

A1

Stop de sleutel in het slot voordat je hem omdraait.

Siempre meto mis libros en la mochila cuando termino la clase.

A1

Ik stop mijn boeken altijd in mijn rugzak als ik klaar ben met de les.

El técnico tuvo que meter un cable nuevo por la pared.

A2

De technicus moest een nieuwe kabel door de muur voeren.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • meter la manoer met je hand in reiken
  • meter la patajezelf in de nesten werken (een fout maken)

je ermee bemoeien, je ermee bemoeien

Ook: je ermee bemoeien, meedoen
WerkwoordB1regular erneutral/informal
Een gestileerde tekening van een persoon die over een stippellijn stapt om zich bij twee andere figuren te voegen die actief bezig zijn met het samenstellen van een grote, kleurrijke legpuzzel.
infinitivemeterse
gerundmetiéndose
past Participlemetido

📝 In Actie

No te metas en mis problemas, por favor.

B1

Bemoei je alsjeblieft niet met mijn problemen.

Ella se metió a estudiar medicina el año pasado.

B2

Ze is vorig jaar begonnen met geneeskunde te studeren. (Ze is er 'ingestapt' om het te studeren.)

¿Por qué siempre te tienes que meter en lo que no te importa?

B2

Waarom moet jij je altijd bemoeien met zaken die je niet aangaan?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • involucrarse (zichzelf erbij betrekken)
  • interferir (zich bemoeien met)

Antoniemen

  • apartarse (opzij stappen)

scoren, investeren

Ook: injecteren, uploaden
WerkwoordB2regular er
Spain
Een felgekleurde voetbal die door de lucht vliegt en net het witte net van een voetbaldoel binnengaat.
infinitivemeter
gerundmetiendo
past Participlemetido

📝 In Actie

El delantero logró meter un gol en el último minuto.

B2

De spits wist in de laatste minuut een doelpunt te scoren.

Vamos a meter todo nuestro esfuerzo en este proyecto.

B2

We gaan al onze inspanningen in dit project steken.

Metieron varios millones de dólares en la nueva empresa.

C1

Ze hebben enkele miljoenen dollars in het nieuwe bedrijf geïnvesteerd.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • meter un goleen doelpunt maken
  • meter presióndruk uitoefenen

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedmete
yometo
metes
ellos/ellas/ustedesmeten
nosotrosmetemos
vosotrosmetéis

imperfect

él/ella/ustedmetía
yometía
metías
ellos/ellas/ustedesmetían
nosotrosmetíamos
vosotrosmetíais

preterite

él/ella/ustedmetió
yometí
metiste
ellos/ellas/ustedesmetieron
nosotrosmetimos
vosotrosmetisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmeta
yometa
metas
ellos/ellas/ustedesmetan
nosotrosmetamos
vosotrosmetáis

imperfect

él/ella/ustedmetiera
yometiera
metieras
ellos/ellas/ustedesmetieran
nosotrosmetiéramos
vosotrosmetierais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: meter

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt de reflexieve vorm 'meterse' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
metedura(blunder, fout)Zelfstandig naamwoord
inmersión(immersie/onderdompeling)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord *mittere*, wat oorspronkelijk 'zenden' of 'gooien' betekende. In het Spaans is de betekenis in de loop van de tijd verschoven naar 'plaatsen' of 'introduceren', waarbij de focus ligt op de bestemming van de actie in plaats van alleen het zenden.

Eerste vermelding: Around the 10th century in early Romance languages.

Cognaten (Verwante woorden)

French: mettreItalian: mettere

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Hoe verschilt 'meter' van 'poner'?

'Poner' betekent 'plaatsen' of 'neerzetten' en is algemener. 'Meter' betekent specifiek 'iets ergens in stoppen' — het benadrukt de diepte of omsluiting. Als je je sleutels *op* de tafel legt, gebruik je 'poner'. Als je je sleutels *in* je zak stopt, gebruik je 'meter'.

Wat is de gebruikelijke betekenis van het idioom 'meter la pata'?

Letterlijk 'de poot erin steken', betekent het 'een fout maken', 'blunderen' of 'je mond voorbijpraten' door iets ongepasts of verkeerds te zeggen.