Inklingo

meter

stoppen?ergens in plaatsen,invoegen?iets ergens in steken
Ook:erin stoppen?general placement,proppen?with force

meh-TEHR

/meˈteɾ/
WerkwoordA1regular er
neutral
Een cartoonhand die voorzichtig een felgekleurd speelgoedblokje helemaal in een open houten doos legt.

'Meter' kan 'stoppen' of 'erin plaatsen' betekenen.

meter(Werkwoord)

A1regular er

stoppen

?

ergens in plaatsen

,

invoegen

?

iets ergens in steken

Ook:

erin stoppen

?

general placement

,

proppen

?

with force

📝 In Actie

Mete la llave en la cerradura antes de girarla.

A1

Stop de sleutel in het slot voordat je hem omdraait.

Siempre meto mis libros en la mochila cuando termino la clase.

A1

Ik stop mijn boeken altijd in mijn rugzak als ik klaar ben met de les.

El técnico tuvo que meter un cable nuevo por la pared.

A2

De technicus moest een nieuwe kabel door de muur voeren.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • poner (plaatsen)
  • introducir (introduceren/invoegen)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • meter la manoer met je hand in reiken
  • meter la patajezelf in de nesten werken (een fout maken)

💡 Grammaticapunten

Lijdend Voorwerp Nodig

Wanneer je 'meter' in deze fysieke zin gebruikt, moet je zeggen wat je ergens in stopt (het lijdend voorwerp): 'Meto el dinero' (Ik stop het geld erin). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'ergens in stoppen'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen 'Poner' en 'Meter'

Fout:Pongo la ropa en el armario (als je bedoelt dat het erin gaat).

Correctie: Meto la ropa en el armario. ('Meter' is beter wanneer de actie inhoudt dat iets volledig wordt omsloten, zoals kleding in een kast stoppen of een boek in een tas. 'Poner' is algemener, zoals 'neerzetten' of 'leggen').

⭐ Gebruikstips

Focus op Diepte

'Meter' benadrukt dat het voorwerp in iets gaat, vaak diep of volledig omsloten. Denk aan 'erin' of 'binnenin'.

Een gestileerde tekening van een persoon die over een stippellijn stapt om zich bij twee andere figuren te voegen die actief bezig zijn met het samenstellen van een grote, kleurrijke legpuzzel.

Wanneer reflexief gebruikt (meterse en), betekent het 'je ermee bemoeien' of 'je in' een situatie begeven.

meter(Werkwoord)

B1regular er

je ermee bemoeien

?

in een situatie of project (meterse en)

,

je ermee bemoeien

?

je mengen in andermans zaken

Ook:

je ermee bemoeien

?

interrupting a conversation

,

meedoen

?

to become part of a group (meterse a)

📝 In Actie

No te metas en mis problemas, por favor.

B1

Bemoei je alsjeblieft niet met mijn problemen.

Ella se metió a estudiar medicina el año pasado.

B2

Ze is vorig jaar begonnen met geneeskunde te studeren. (Ze is er 'ingestapt' om het te studeren.)

¿Por qué siempre te tienes que meter en lo que no te importa?

B2

Waarom moet jij je altijd bemoeien met zaken die je niet aangaan?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • involucrarse (zichzelf erbij betrekken)
  • interferir (zich bemoeien met)

Antoniemen

  • apartarse (opzij stappen)

💡 Grammaticapunten

Het Wederkerend Werkwoord

Wanneer 'meterse' wordt gebruikt, betekent dit dat het onderwerp de actie op zichzelf of voor zichzelf uitvoert. Je hebt de wederkerende voornaamwoorden nodig (me, te, se, nos, os, se). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'je ermee bemoeien' of 'je erin steken'.

Belangrijke Voorzetsels

Gebruik 'meterse EN' om je te bemoeien met een situatie of problemen, en 'meterse A' om te beginnen aan een nieuwe activiteit of beroep.

❌ Veelgemaakte Fouten

Het Wederkerend Voornaamwoord Vergeten

Fout:No mete en eso.

Correctie: No te metas en eso. (Je moet de 'te' toevoegen om te betekenen 'je ermee bemoeien' of 'je ermee mengen').

⭐ Gebruikstips

Gebruik voor Problemen

Deze vorm is perfect om te praten over opzettelijk of per ongeluk in de problemen raken: 'Se metió en un lío' (Hij kwam in de problemen).

Een felgekleurde voetbal die door de lucht vliegt en net het witte net van een voetbaldoel binnengaat.

In sport kan 'meter' gebruikt worden om 'een doelpunt maken' te betekenen.

meter(Werkwoord)

B2regular er

scoren

?

een doelpunt in de sport

,

investeren

?

geld of moeite

Ook:

injecteren

?

resources

,

uploaden

?

data (especially in some regions)

📝 In Actie

El delantero logró meter un gol en el último minuto.

B2

De spits wist in de laatste minuut een doelpunt te scoren.

Vamos a meter todo nuestro esfuerzo en este proyecto.

B2

We gaan al onze inspanningen in dit project steken.

Metieron varios millones de dólares en la nueva empresa.

C1

Ze hebben enkele miljoenen dollars in het nieuwe bedrijf geïnvesteerd.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • meter un goleen doelpunt maken
  • meter presióndruk uitoefenen

💡 Grammaticapunten

Figuurlijk Gebruik

Deze betekenis is een uitbreiding van het basisidee van 'ergens in stoppen' — je stopt het doelpunt in het net, of je stopt geld/inspanning in een onderneming. Dit komt overeen met het Nederlandse 'er in steken'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Te veel 'Meter' Gebruiken

Fout:Hicimos un gol.

Correctie: Metimos un gol. ('Hacer un gol' is begrijpelijk, maar 'meter un gol' is de meest natuurlijke en gebruikelijke manier om te zeggen dat je scoort in veel Spaanstalige landen.)

⭐ Gebruikstips

Sportterminologie

In voetbal heeft 'meter' bijna altijd de voorkeur boven 'poner' of 'hacer' als het over scoren gaat.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedmete
yometo
metes
ellos/ellas/ustedesmeten
nosotrosmetemos
vosotrosmetéis

imperfect

él/ella/ustedmetía
yometía
metías
ellos/ellas/ustedesmetían
nosotrosmetíamos
vosotrosmetíais

preterite

él/ella/ustedmetió
yometí
metiste
ellos/ellas/ustedesmetieron
nosotrosmetimos
vosotrosmetisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmeta
yometa
metas
ellos/ellas/ustedesmetan
nosotrosmetamos
vosotrosmetáis

imperfect

él/ella/ustedmetiera
yometiera
metieras
ellos/ellas/ustedesmetieran
nosotrosmetiéramos
vosotrosmetierais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: meter

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt de reflexieve vorm 'meterse' correct?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Hoe verschilt 'meter' van 'poner'?

'Poner' betekent 'plaatsen' of 'neerzetten' en is algemener. 'Meter' betekent specifiek 'iets ergens in stoppen' — het benadrukt de diepte of omsluiting. Als je je sleutels *op* de tafel legt, gebruik je 'poner'. Als je je sleutels *in* je zak stopt, gebruik je 'meter'.

Wat is de gebruikelijke betekenis van het idioom 'meter la pata'?

Letterlijk 'de poot erin steken', betekent het 'een fout maken', 'blunderen' of 'je mond voorbijpraten' door iets ongepasts of verkeerds te zeggen.