Inklingo

Hoe zeg je "invoegen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorinvoegenis agregargebruik 'agregar' wanneer je iets toevoegt aan een bestaand geheel, zoals ingrediënten aan een gerecht of informatie aan een document..

Dutch → Spaans

agregar

/ah-greh-GAHR//a.ɣɾeˈɣaɾ/

verbA1neutraal
Gebruik 'agregar' wanneer je iets toevoegt aan een bestaand geheel, zoals ingrediënten aan een gerecht of informatie aan een document.
Een hand die één rode appel in een houten kom legt waar al drie groene appels in liggen.

Voorbeelden

Tienes que agregar un poco de sal a la sopa.

Je moet een beetje zout aan de soep toevoegen.

Me puedes agregar al grupo de WhatsApp?

Kun je me toevoegen aan de WhatsApp-groep?

Agregamos dos sillas más a la mesa.

We hebben twee stoelen aan de tafel toegevoegd.

De 'Ik voegde toe'-spellingverandering

Wanneer je over het verleden spreekt ('ik voegde toe'), verandert de 'g' in 'gu' (agregué) zodat het dezelfde harde 'g'-klank behoudt als in het oorspronkelijke woord. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we bij de verleden tijd van 'voegen' gewoon 'voegde' gebruiken.

Vrienden toevoegen op sociale media

Fout:Het gebruik van 'añadir' voor vrienden.

Correctie: Hoewel 'añadir' kan, is 'agregar' veel gebruikelijker als je het hebt over het toevoegen van vrienden op Facebook of Instagram. In het Nederlands gebruiken we vaak 'toevoegen' of 'erbij zetten'.

meter

/meh-TEHR//meˈteɾ/

verbA1informeel
Gebruik 'meter' wanneer je iets fysiek ergens in stopt of plaatst, zoals een sleutel in een slot of kleding in een kast.
Een cartoonhand die voorzichtig een felgekleurd speelgoedblokje helemaal in een open houten doos legt.

Voorbeelden

Mete la llave en la cerradura antes de girarla.

Stop de sleutel in het slot voordat je hem omdraait.

Siempre meto mis libros en la mochila cuando termino la clase.

Ik stop mijn boeken altijd in mijn rugzak als ik klaar ben met de les.

El técnico tuvo que meter un cable nuevo por la pared.

De technicus moest een nieuwe kabel door de muur voeren.

Lijdend Voorwerp Nodig

Wanneer je 'meter' in deze fysieke zin gebruikt, moet je zeggen wat je ergens in stopt (het lijdend voorwerp): 'Meto el dinero' (Ik stop het geld erin). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'ergens in stoppen'.

Verwarring tussen 'Poner' en 'Meter'

Fout:Pongo la ropa en el armario (als je bedoelt dat het erin gaat).

Correctie: Meto la ropa en el armario. ('Meter' is beter wanneer de actie inhoudt dat iets volledig wordt omsloten, zoals kleding in een kast stoppen of een boek in een tas. 'Poner' is algemener, zoals 'neerzetten' of 'leggen').

Verwarring tussen 'agregar' en 'meter'

De meest voorkomende fout is het gebruiken van 'agregar' voor fysieke handelingen. 'Agregar' betekent 'toevoegen' aan iets, terwijl 'meter' betekent 'in iets stoppen'. Denk aan het verschil tussen zout aan de soep toevoegen ('agregar') en een sleutel in het slot stoppen ('meter').

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.