insertar
“insertar” betekent “invoegen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
invoegen
Ook: erin stoppen, insteken
📝 In Actie
Por favor, inserta la moneda en la ranura.
A2Stop alstublieft de munt in de gleuf.
Tienes que insertar la llave con cuidado para no romperla.
B1Je moet de sleutel er voorzichtig insteken om hem niet te breken.
El cirujano procedió a insertar el catéter.
C1De chirurg ging door met het inbrengen van de katheter.
inbedden
Ook: opnemen, invoegen
📝 In Actie
Haz clic en el menú para insertar una imagen.
B1Klik op het menu om een afbeelding in te voegen.
Necesito insertar un enlace en este párrafo.
B1Ik moet een link in deze paragraaf invoegen.
El programador logró insertar el código en la base de datos.
B2De programmeur slaagde erin de code in de database in te voegen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "insertar" in het Spaans:
erin stoppen→inbedden→insteken→invoegen→opnemen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: insertar
Vraag 1 van 3
Welke van de volgende is de meest natuurlijke manier om 'Steek uw kaart erin' te zeggen bij een geldautomaat?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'insertāre', wat 'entten' of 'in iets stoppen' betekent. Het deelt dezelfde wortel als het Nederlandse woord 'inserten'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'insertar' formeler dan 'meter'?
Ja. Hoewel 'meter' wordt gebruikt voor algemeen 'ergens in stoppen' (zoals je handen in je zakken steken), wordt 'insertar' gebruikt voor preciezere, technische of formele handelingen.
Verandert 'insertar' ooit zijn stam (zoals e naar ie)?
Nee, 'insertar' is een volledig regelmatig werkwoord. Het behoudt de 'e' in 'insert-' in al zijn vormen.
Kan ik 'insertar' gebruiken om te praten over sociale inclusie?
Soms. Hoewel 'incluir' gebruikelijker is, zul je zinnen zien zoals 'inserción social' als het gaat om het integreren van mensen in een groep of samenleving.

