Inklingo

pregunta

pre-GOON-tahpɾeˈɣun.ta

pregunta betekent vraag in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

vraag

Ook: navraag, onderzoek
Een klein, nieuwsgierig kind met een peinzende uitdrukking dat opkijkt naar een grote, wijze uil, wat de handeling van het formuleren of hebben van een vraag symboliseert.

📝 In Actie

Tengo una pregunta para la profesora.

A1

Ik heb een vraag voor de lerares.

La pregunta del examen era muy difícil.

A2

De examen*vraag* was erg moeilijk.

Esa es una buena pregunta; necesito pensar en la respuesta.

B1

Dat is een goede vraag; ik moet even nadenken over het antwoord.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • cuestión (kwestie, onderwerp)
  • interrogante (vraagteken, onbekende)

Antoniemen

  • respuesta (antwoord)
  • contestación (antwoord, reactie)

Veelvoorkomende Collocaties

  • hacer una preguntaeen vraag stellen
  • pregunta abierta/cerradaopen/gesloten vraag
  • pregunta retóricaretorische vraag

Idiomen & Uitdrukkingen

  • la pregunta del millónDe miljoenen-eurovraag; de belangrijkste of moeilijkste vraag.

hij vraagt / zij vraagt, u vraagt

Ook: vraag!
WerkwoordA1regular ar
Een persoon (toerist) wijst naar een kaart en spreekt direct tegen een andere persoon (lokale bewoner), wat de actie van het vragen om informatie illustreert.
infinitivepreguntar
gerundpreguntando
past Participlepreguntado

📝 In Actie

El turista pregunta dónde está la estación de metro.

A1

De toerist vraagt waar het metrostation is.

Si no sabes la respuesta, ¡pregunta!

A2

Als je het antwoord niet weet, vraag het dan!

¿Usted me pregunta a mí?

A2

Vraagt u mij dat?

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • preguntar por alguienvragen naar iemand
  • preguntar el preciode prijs vragen

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedpregunta
yopregunto
preguntas
ellos/ellas/ustedespreguntan
nosotrospreguntamos
vosotrospreguntáis

imperfect

él/ella/ustedpreguntaba
yopreguntaba
preguntabas
ellos/ellas/ustedespreguntaban
nosotrospreguntábamos
vosotrospreguntabais

preterite

él/ella/ustedpreguntó
yopregunté
preguntaste
ellos/ellas/ustedespreguntaron
nosotrospreguntamos
vosotrospreguntasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpregunte
yopregunte
preguntes
ellos/ellas/ustedespregunten
nosotrospreguntemos
vosotrospreguntéis

imperfect

él/ella/ustedpreguntara
yopreguntara
preguntaras
ellos/ellas/ustedespreguntaran
nosotrospreguntáramos
vosotrospreguntarais

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "pregunta" in het Spaans:

navraagonderzoeku vraagtvraag

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: pregunta

Vraag 1 van 2

Je vriend kijkt verward in de les. Wat zeg je hem/haar dat hij/zij moet doen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
preguntar(vragen)Werkwoord
preguntón / preguntona(vraagbaak, iemand die veel vragen stelt)Bijvoeglijk naamwoord / Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord 'percontārī', wat 'informeren' of 'grondig onderzoeken' betekende. Het is gerelateerd aan het idee van het gebruiken van een 'contus', of een peilstok, om de diepte van het water te controleren – een mooi beeld voor het tot op de bodem uitzoeken van iets!

Eerste vermelding: Around the 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: perguntaGalician: pregunta

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het echte verschil tussen 'pregunta' en 'cuestión'?

Denk aan 'pregunta' als een eenvoudige, directe vraag die een antwoord verwacht, zoals 'Hoe laat is het?'. 'Cuestión' is breder, zoals een 'kwestie', 'onderwerp' of een complex discussiepunt, zoals 'de kwestie van de mensenrechten'. Je beantwoordt een 'pregunta', maar je bespreekt een 'cuestión'.

Ik haal 'preguntar' en 'pedir' altijd door elkaar. Trucjes?

Absoluut! Het is een klassieke verwarring. Onthoud dit: als je informatie terugverwacht, gebruik je 'preguntar'. Als je verwacht een object of een gunst te ontvangen, gebruik je 'pedir'. Vraag je 'wat' of 'of'? -> Preguntar. Vraag je 'om' iets? -> Pedir.