preguntar
preh-goon-TAHR
/pɾe.ɣunˈtaɾ/
Wanneer we informatie nodig hebben, preguntar (vragen) we iets.
preguntar(Werkwoord)
vragen
?een vraag stellen
informeren
?formal or official request for information
📝 In Actie
Necesito preguntar algo al profesor sobre la tarea.
A1Ik moet de leraar iets vragen over het huiswerk.
¿Qué hora es? Siempre pregunto la misma cosa.
A1Hoe laat is het? Ik vraag altijd hetzelfde.
Ella preguntó por su salud después de la operación.
A2Zij informeerde naar zijn gezondheid na de operatie.
💡 Grammaticapunten
Vragen aan Wie de Actie Ontvangt
Wanneer je een vraag stelt aan iemand, gebruik je 'a' voor de persoon: 'Pregunté al camarero' (Ik vroeg het aan de ober). De persoon die de vraag ontvangt, wordt behandeld als een indirect object, net als in het Nederlands (Ik geef hem een boek).
❌ Veelgemaakte Fouten
Preguntar vs. Pedir
Fout: “Het gebruik van 'preguntar' wanneer je een fysiek voorwerp of een gunst wilt vragen.”
Correctie: Gebruik 'preguntar' alleen voor vragen of informatie. Gebruik 'pedir' voor zaken of verzoeken: 'Pedí agua' (Ik vroeg om water), NIET 'Pregunté agua'.
⭐ Gebruikstips
Vragen Naar Iemand/Iets
Om naar een persoon of ding te vragen, gebruik je 'preguntar por': 'Preguntaron por tu salud' (Zij vroegen naar jouw gezondheid).

Soms preguntar (zich afvragen) we dingen waar we het antwoord niet op weten.
preguntar(Werkwoord)
zich afvragen
?mentaal speculeren of jezelf iets vragen
zichzelf bevragen
?to doubt one's own beliefs
📝 In Actie
Me pregunto si el tren llegará a tiempo hoy.
B1Ik vraag me af of de trein op tijd zal aankomen vandaag.
Ella se preguntaba si había tomado la decisión correcta.
B2Zij vroeg zich af of ze de juiste beslissing had genomen.
Nos preguntamos por qué actuó así.
B2Wij vroegen ons af waarom hij zich zo gedroeg.
💡 Grammaticapunten
De Reflexieve Betekenis
Wanneer je het reflexieve voornaamwoord (me, te, se, nos, os, se) toevoegt, verandert de betekenis van 'iemand anders vragen' naar 'jezelf afvragen' of 'zich afvragen'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zich' (bv. zich scheren).
❌ Veelgemaakte Fouten
Het Reflexieve Voornaamwoord Vergeten
Fout: “Ik vraag me af = 'Yo pregunto' (Onjuist als het 'ik mij afvraag' betekent).”
Correctie: De juiste vorm moet het voornaamwoord bevatten: 'Yo me pregunto' (Ik vraag me af). Dit is een totaal andere actie dan 'Ik vraag' (Yo pregunto).
⭐ Gebruikstips
Interne Gedachten
Gebruik 'preguntarse' voornamelijk voor interne gedachten, speculaties of wanneer je mentaal een dilemma onderzoekt.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: preguntar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt het woord 'preguntar' correct?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'preguntar' en 'pedir'?
'Preguntar' wordt uitsluitend gebruikt voor het stellen van vragen of het aanvragen van informatie. 'Pedir' wordt gebruikt voor het vragen om een fysiek object, een gunst, toestemming of een dienst.
Hoe zeg je 'to ask for someone' in het Spaans?
Je gebruikt de structuur 'preguntar por [persoon/zaak]'. Bijvoorbeeld, 'El jefe preguntó por ti' betekent 'De baas vroeg naar jou' (wat betekent dat hij informeerde naar jouw welzijn of waar je was).