apunta
“apunta” betekent “noteert” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
noteert, schrijf op
Ook: schrijft neer, registreert
📝 In Actie
Ella siempre apunta las ideas importantes en su cuaderno.
B1Zij noteert altijd de belangrijke ideeën in haar notitieboekje.
¡Apunta mi número de teléfono antes de que se me olvide!
A2Schrijf mijn telefoonnummer op voordat ik het vergeet!
El profesor apunta los errores comunes en la pizarra.
B1De professor noteert de veelvoorkomende fouten op het bord.
wijst, richt
Ook: stuurt
📝 In Actie
El niño apunta al pájaro con el dedo.
A2De jongen wijst met zijn vinger naar de vogel.
El cazador apunta con cuidado antes de disparar.
B1De jager richt zorgvuldig voordat hij schiet.
¡Apunta bien o no le darás al blanco!
A2Richt goed, anders raak je het doel niet!
suggereert, duidt op
Ook: ziet er veelbelovend uit
📝 In Actie
Todo apunta a que la economía mejorará el próximo año.
B2Alles suggereert dat de economie volgend jaar zal verbeteren.
La investigación apunta a una nueva solución para el problema.
C1Het onderzoek wijst op een nieuwe oplossing voor het probleem.
El clima apunta a ser un día soleado.
B2Het weer ziet eruit alsof het een zonnige dag wordt.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "apunta" in het Spaans:
duidt op→noteert→registreert→richt→schrijf op→schrijft neer→stuurt→suggereert→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: apunta
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'apunta' in de zin van 'richten'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'apuntar' komt van het Latijnse voorvoegsel *ad-* (wat 'naar' of 'richting' betekent) gecombineerd met het werkwoord *punctare* (wat 'prikken' of 'markeren met een punt' betekent). Deze oorsprong verklaart beide betekenissen: informatie opschrijven (noteren) en richten op een punt (richten).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'apunta' hetzelfde als 'anota'?
Ze zijn erg vergelijkbaar als het gaat om het opschrijven van dingen. 'Apunta' (van apuntar) is misschien iets gebruikelijker voor snelle, korte notities, terwijl 'anota' (van anotar) ook veel gebruikt wordt en vaak uitwisselbaar is.
Hoe weet ik of 'apunta' een bevel of een constatering is?
Context is cruciaal! Als het aan het begin van een zin staat en gericht is aan iemand die je 'tú' noemt (jij informeel), is het waarschijnlijk het bevel: '¡Apunta esto!' (Noteer dit!). Als het volgt op een onderwerp zoals 'él' (hij) of 'la evidencia' (het bewijs), is het een constatering: 'Él apunta la dirección' (Hij noteert het adres).


