Hoe zeg je "suggereert" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “suggereert” is “indica” — gebruik 'indica' wanneer iets duidelijk wijst op een bepaalde richting, plaats of betekenis, zoals een pijl die een uitgang aangeeft..
indica
in-DI-ka/inˈdika/

Voorbeelden
La flecha roja indica la salida.
De rode pijl geeft de uitgang aan.
El doctor indica que debes descansar dos días.
De dokter suggereert (of geeft aan) dat je twee dagen moet rusten.
Si el mapa indica un desvío, síguelo.
Als de kaart een omleiding toont, volg die dan.
De 'c' naar 'qu' Spellingverandering
Hoewel 'indicar' een regelmatig werkwoord is, verandert de letter 'c' altijd in 'qu' wanneer deze voor een 'e' komt (zoals in de 'yo'-vorm van de verleden tijd of de speciale vormen die voor wensen worden gebruikt) om de harde 'k'-klank te behouden (indiqué, indique).
Gebruik van 'indica' voor Formeel Advies
Je hoort 'indica' vaak gebruikt bij het praten over instructies of advies van een autoriteit (een dokter, een bord, een handleiding). Het betekent 'het vereist' of 'het beveelt aan.'
Het accent op de verleden tijd vergeten
Fout: “Él indica ayer.”
Correctie: Él indicó ayer. (Vergeet altijd het accentteken op de 'ó' in de 'él/ella/usted'-vorm van de verleden tijd niet.)
sugiere
soo-HYEH-reh/suˈxje.ɾe/

Voorbeelden
Su silencio sugiere que no está de acuerdo con la propuesta.
Zijn stilte impliceert dat hij het niet eens is met het voorstel.
La pintura sugiere una profunda tristeza.
Het schilderij suggereert een diep verdriet.
Onpersoonlijke Onderwerpen
In deze betekenis is het onderwerp vaak een levenloos object of concept (bv. 'El ambiente,' 'La evidencia') in plaats van een persoon. Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'het' of 'er' in onpersoonlijke zinnen.
apunta
ah-POON-tah/aˈpunta/

Voorbeelden
Todo apunta a que la economía mejorará el próximo año.
Alles suggereert dat de economie volgend jaar zal verbeteren.
La investigación apunta a una nueva solución para el problema.
Het onderzoek wijst op een nieuwe oplossing voor het probleem.
El clima apunta a ser un día soleado.
Het weer ziet eruit alsof het een zonnige dag wordt.
huele
/WEY-leh//ˈwe.le/

Voorbeelden
Esa propuesta huele a fraude. No deberíamos confiar.
Dat voorstel ruikt naar fraude. We zouden het niet moeten vertrouwen.
Cuando miente, siempre huele a excusa barata.
Als hij liegt, ruikt het altijd naar een goedkope smoes.
Figuurlijk Gebruik
Wanneer 'huele' figuurlijk wordt gebruikt, suggereert het bijna altijd een negatieve connotatie of een probleem, vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands zeggen 'Ik ruik lont'.
Verwarring tussen 'indica' en 'sugiere'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



