Inklingo

Hoe zeg je "twijfelen" in het Spaans

Het Spaanse woord voortwijfelenis dudarA2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansA2

dudar

verbA2
onzeker zijn over een feit of een persoon
Een persoon die met een vragende uitdrukking naar twee verschillende paden in een bos kijkt en aan zijn hoofd krabt.

Voorbeelden

Dudo que ella tenga la llave.

Ik twijfel eraan dat zij de sleutel heeft.

No dudo de tu honestidad.

Ik twijfel niet aan uw eerlijkheid.

Muchos dudan de sus intenciones.

Velen twijfelen aan zijn bedoelingen.

De 'Twijfel'-Trigger

Wanneer je zegt 'Dudo que...' (Ik betwijfel dat...), moet het volgende werkwoord van vorm veranderen om onzekerheid aan te geven. Deze speciale vorm wordt vaak de aanvoegende wijs (subjuntivo) genoemd. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we na 'Ik betwijfel dat' vaak de gebiedende wijs of de indicatief gebruiken.

Gebruik van 'de'

Als je twijfelt aan een specifiek ding of persoon, gebruik je bijna altijd het kleine verbindingswoordje 'de' (bijv. 'Dudo de su palabra'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'twijfelen aan'.

Positief versus Negatief

Fout:No dudo que sea verdad.

Correctie: No dudo que es verdad. Wanneer je ZEKER bent (zeggend 'Ik twijfel niet'), gebruik je de normale werkwoordsvorm (indicatief). Alleen bij daadwerkelijke twijfel gebruik je de 'onzekerheids'-vorm (subjuntivo).

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.