lograr
“lograr” betekent “bereiken” in het Spaans (een doel of streven).
bereiken, slagen
Ook: behalen, er in slagen
📝 In Actie
Logró terminar la maratón a pesar de la lluvia.
A2Hij is erin geslaagd de marathon te voltooien ondanks de regen.
Siempre he querido lograr la paz interior.
B1Ik heb altijd innerlijke rust willen bereiken.
Si trabajamos juntos, lograremos nuestros objetivos.
A2Als we samenwerken, zullen we onze doelen bereiken.
No logré entender la explicación del profesor.
B1Het is me niet gelukt de uitleg van de leraar te begrijpen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: lograr
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'lograr' correct om 'slagen in het doen van' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt uit het Middeleeuws Spaans, waarschijnlijk afgeleid van een uitdrukking die 'winst of beloning innen' betekende. Het deelt wortels met woorden die winst en inspanning benadrukken.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'lograr' alleen gebruikt voor grote, belangrijke prestaties?
Nee. Hoewel het perfect is voor grote doelen zoals 'Lograr la paz' (Vrede bereiken), wordt het ook gebruikt voor alledaagse successen, zoals 'Logré llegar a tiempo' (Het is me gelukt om op tijd aan te komen).
Hoe verschilt 'lograr' van 'obtener'?
'Obtener' betekent simpelweg 'iets krijgen' of 'verkrijgen', waarbij de focus ligt op het resultaat. 'Lograr' impliceert dat er inspanning, strijd of planning bij kwam kijken om dat resultaat te bereiken.