adelantar
“adelantar” betekent “inhalen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
inhalen, passeren
Ook: vooruitgaan
📝 In Actie
No puedes adelantar en esta curva, es muy peligroso.
A2Je mag niet inhalen in deze bocht; het is erg gevaarlijk.
El corredor keniano adelantó a todos en la última vuelta.
B1De Keniaanse loper passeerde iedereen in de laatste ronde.
Mi coche es lento y todos me adelantan en la autopista.
A2Mijn auto is langzaam en iedereen haalt me in op de snelweg.
naar voren halen, vooruitzetten
Ook: vooruitgaan
📝 In Actie
Han adelantado la reunión al lunes.
B1Ze hebben de vergadering naar maandag naar voren gehaald.
En primavera, tenemos que adelantar el reloj una hora.
A2In de lente moeten we de klok een uur vooruitzetten.
Hoy he adelantado mucho trabajo de la oficina.
B1Ik heb vandaag veel kantoorwerk gedaan (vooruitgeholpen).
vooruitbetalen, vooruitgeven

📝 In Actie
Mi jefe me adelantó el sueldo este mes.
B2Mijn baas heeft me deze maand mijn salaris vooruitbetaald.
¿Me puedes adelantar veinte euros? Te los devuelvo mañana.
B1Kun je me twintig euro voorschieten? Ik geef ze morgen terug.
Tuvimos que adelantar una señal para reservar el piso.
C1We moesten een aanbetaling doen (een teken vooruitgeven) om het appartement te reserveren.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: adelantar
Vraag 1 van 3
Als een vergadering gepland stond voor vrijdag maar nu op woensdag is, wat is er gebeurd?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse woord 'adelante' (vooruit), dat werd gevormd door de Latijnse woorden 'ab' (van), 'de' (van) en 'ante' (voor) te combineren.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'adelantar' alleen voor auto's?
Nee, je kunt mensen inhalen tijdens het lopen, hardlopers in een race, of zelfs je klasgenoten in een project door sneller te werken.
Wat is het verschil tussen 'adelantar' en 'pasar'?
'Pasar' is heel algemeen (passeren). 'Adelantar' impliceert specifiek het van achter naar voor gaan van iemand of iets.
Kan het 'verbeteren' betekenen?
Niet direct, maar het kan wel vooruitgang betekenen (adelantar camino of adelantar trabajo).


