rezar
“rezar” betekent “bidden” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
bidden, gebeden zeggen
Ook: smeken/pleiten (figuurlijk)
📝 In Actie
Todos los domingos, mi abuela va a la iglesia a rezar el rosario.
A1Elke zondag gaat mijn grootmoeder naar de kerk om de rozenkrans te bidden.
Cuando estoy nervioso, siempre rezo un poco para calmarme.
A2Als ik nerveus ben, bid ik altijd een beetje om mezelf te kalmeren.
Recé para que el examen no fuera demasiado difícil.
B1Ik bad dat het examen niet te moeilijk zou zijn.
monotoon doorpraten, monotoon voorlezen
Ook: herhalen als een mantra
📝 In Actie
El profesor rezó la lista de reglas al inicio de cada clase.
B2De professor ratelde aan het begin van elke les de lijst met regels af.
El abogado rezó los artículos de la ley sin ninguna emoción.
C1De advocaat reciteerde de wetsartikelen zonder enige emotie.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "rezar" in het Spaans:
bidden→gebeden zeggen→monotoon doorpraten→monotoon voorlezen→🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: rezar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'rezar' in zijn primaire, religieuze zin?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *recitare*, wat 'hardop lezen' of 'reciteren' betekent. In het Spaans is de betekenis in de loop van de tijd specifiek versmald tot de handeling van het reciteren van formele gebeden.
Eerste vermelding: c. 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'rezar' hetzelfde als 'orar'?
Beide betekenen 'bidden', maar 'rezar' impliceert meestal het opzeggen van vaste, formele gebeden (zoals een vast ritueel). 'Orar' wordt over het algemeen gebruikt voor persoonlijke, ongestructureerde communicatie, meditatie of spontane gedachten gericht tot een godheid.
Is 'rezar' een moeilijk werkwoord om te vervoegen?
Nee, het is een regelmatig -AR werkwoord. De enige lichte uitdaging is het onthouden van de spellingverandering (z naar c) in de 'yo'-vorm van de preteritum en in alle vormen van de aanvoegende wijs (recé, rece, recemos, etc.).

