Inklingo

Hoe zeg je "het kost" in het Spaans

Dutch → Spaans

cuesta

KWEH-stah/ˈkwesta/

WerkwoordA1Neutraal
Gebruik 'cuesta' wanneer je algemeen informeert naar de prijs van een product of dienst, of wanneer je de prijs van iets vaststelt.
Een close-up van een hand die een grote gouden munt naast een felrode appel legt, wat het concept van kosten of uitgave illustreert.

Voorbeelden

¿Cuánto cuesta esta camisa?

Hoeveel kost dit overhemd?

Me cuesta levantarme temprano.

Het is moeilijk voor mij om vroeg op te staan. (Letterlijk: Het kost mij om vroeg op te staan.)

A él le cuesta hablar en público.

Het is zwaar voor hem om in het openbaar te spreken.

Stamwisseling Werkwoord

De 'o' in de stam verandert in 'ue' in de meeste tegenwoordige tijdsvormen, behalve in de 'nosotros' en 'vosotros' vormen. Dit maakt het onregelmatig.

Gebruik van 'Cuesta' voor Moeilijkheid

Wanneer moeilijkheid wordt uitgedrukt, gebruikt het Spaans 'cuesta' met een indirect voornaamwoord (me, te, le, enz.): 'Me cuesta' betekent 'Ik vind het moeilijk' of 'Het is moeilijk voor mij.'

Gebruik van 'Cuesta' versus 'Cuestan'

Fout:Het gebruik van 'cuesta' voor meervoudige items: '¿Cuánto cuesta los zapatos?'

Correctie: Het werkwoord moet overeenkomen met het getal van het item: '¿Cuánto cuestan los zapatos?' (meervoudig item = meervoudige werkwoordsvorm).

vale

/BAH-leh//ˈbale/

WerkwoordA2Informeel
Gebruik 'vale' als synoniem voor 'cuesta' om de prijs van iets te vragen, vaak in een iets informelere context of als alternatieve formulering.
Een hand wijst naar een leeg prijskaartje op een jas in een winkel.

Voorbeelden

¿Cuánto vale este sombrero?

Hoeveel kost deze hoed?

Este billete de tren ya no vale.

Dit treinkaartje is niet langer geldig.

Tu amistad vale más que todo el oro del mundo.

Jouw vriendschap is meer waard dan al het goud ter wereld.

'Vale' is een Vorm van 'Valer'

Onthoud dat wanneer je vraagt '¿Cuánto vale?', je de 'hij/zij/u'-vorm gebruikt van het werkwoord 'valer' (waard zijn). Dit werkwoord is onregelmatig, vooral de 'ik'-vorm die 'valgo' is.

sale

/SAH-leh//ˈsa.le/

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'sale' specifiek wanneer je informeert naar de uiteindelijke prijs, de prijs die 'uit de bus komt', vaak bij complexere aankopen zoals reizen.
Een close-up van een hand die verschillende glimmende gouden munten in de hand van een ander persoon legt in ruil voor één rode appel, wat de kosten van een artikel voorstelt.

Voorbeelden

¿En cuánto sale el boleto de avión a Madrid?

Hoeveel kost het vliegticket naar Madrid?

Arreglar el coche me salió carísimo.

De auto repareren heeft me een fortuin gekost.

'Costar' versus 'Salir'

Fout:Het gebruik van 'salir' in zeer formele situaties om 'kosten' te betekenen.

Correctie: Hoewel gebruikelijk, is 'salir' voor prijs informeler. Gebruik 'costar' ('¿Cuánto cuesta?') in formeel schrijven of spreken voor een neutralere toon.

Verwarring tussen 'cuesta' en 'vale'

De meest voorkomende fout is het onderscheid tussen 'cuesta' en 'vale'. Beide betekenen 'kost', maar 'cuesta' is de meest standaard en algemene vorm. 'Vale' wordt vaak als synoniem gebruikt, vooral in Latijns-Amerika, maar 'cuesta' is altijd correct en veiliger om te gebruiken als je twijfelt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.