Inklingo

Hoe zeg je "eerste" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooreersteis primerogebruik dit woord als ordinaal getal (de eerste, de tweede, etc.) voor alle zelfstandige naamwoorden, zowel mannelijk als vrouwelijk, en in alle contexten waar je in het Nederlands 'eerste' gebruikt om een volgorde aan te geven.

Dutch → Spaans

primero

pree-MEH-rohpɾiˈme.ɾo

adjectiefA1neutraal
Gebruik dit woord als ordinaal getal (de eerste, de tweede, etc.) voor alle zelfstandige naamwoorden, zowel mannelijk als vrouwelijk, en in alle contexten waar je in het Nederlands 'eerste' gebruikt om een volgorde aan te geven.
Een atleet die een race wint, duidelijk op de eerste positie voor andere wazige concurrenten.

Voorbeelden

Es mi primer día en la oficina.

Het is mijn eerste dag op kantoor.

La primera casa a la derecha es la mía.

Het eerste huis rechts is het mijne.

Llegaron en los primeros lugares de la carrera.

Ze kwamen als eersten over de streep in de race.

De speciale 'O'-wegvalregel

Wanneer 'primero' direct vóór een mannelijk Spaans woord staat (zoals 'día' of 'año'), wordt het ingekort tot 'primer'. Zie het als ruimte maken voor het volgende woord! Je zegt bijvoorbeeld 'el primer día', niet 'el primero día'.

Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert dit woord om aan te geven wat het beschrijft. Gebruik 'primera' voor vrouwelijke zaken ('la primera vez' - de eerste keer) en voeg een '-s' toe voor meervoudige zaken ('los primeros pasos' - de eerste stappen).

Vergeten het in te korten

Fout:Fui a España por el primero vez.

Correctie: Fui a España por primera vez. 'Vez' is een vrouwelijk woord, dus je hebt 'primera' nodig. Als het een mannelijk woord was zoals 'viaje' (reis), zou je 'mi primer viaje' zeggen (waarbij 'primero' wordt ingekort tot 'primer').

'Primero' gebruiken in plaats van 'Primer'

Fout:Es mi primero coche.

Correctie: Es mi primer coche. Omdat 'coche' een mannelijk woord is dat er direct op volgt, laat 'primero' de '-o' vallen en wordt het 'primer'.

primer

pree-MEHRpɾiˈmeɾ

adjectiefA1neutraal
Dit is de verkorte vorm van 'primero' en wordt uitsluitend gebruikt vlak voor een mannelijk zelfstandig naamwoord in het enkelvoud.
Een felrode speelgoedraceauto die duidelijk een race wint en het finishlint passeert voor twee andere auto's.

Voorbeelden

Hoy es mi primer día de clases.

Vandaag is mijn eerste dag van de les.

El primer paso es siempre el más difícil.

De eerste stap is altijd de moeilijkste.

Ganó el primer premio en el concurso.

Hij won de eerste prijs in de wedstrijd.

De Korte Vorm van 'Primero'

'Primer' is een speciale, verkorte versie van het woord 'primero' (eerste). Je gebruikt deze korte vorm alleen als deze direct vóór een mannelijk zelfstandig naamwoord staat, zoals 'el primer coche' (de eerste auto).

Gebruik van 'Primer' versus 'Primero'

Fout:Es mi primero año aquí.

Correctie: Es mi primer año aquí. Vergeet niet de '-o' van 'primero' weg te laten als het direct voor een mannelijk zelfstandig naamwoord zoals 'año' staat.

Gebruik bij Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden

Fout:Fue la primer vez que viajé sola.

Correctie: Fue la primera vez que viajé sola. Bij vrouwelijke zelfstandige naamwoorden zoals 'vez' moet je de volledige vorm 'primera' gebruiken. 'Primer' is alleen voor mannelijke zelfstandige naamwoorden.

original

oh-ree-hee-NALoɾixiˈnal

adjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord om de allereerste versie of editie van iets aan te duiden, vergelijkbaar met het Nederlandse 'origineel'.
Een eenzame, perfect gevormde blauwe ster getekend op een schoon wit oppervlak, wat de eerste of vroegste vorm symboliseert.

Voorbeelden

Necesitas presentar tu pasaporte original para el trámite.

U moet uw originele paspoort voor de procedure tonen.

La versión original de esta canción es la mejor.

De originele versie van dit nummer is de beste.

El plan original era ir a la playa, pero llovió.

Het oorspronkelijke plan was om naar het strand te gaan, maar het regende.

Naamvallen en Geslacht

In het Spaans blijft 'original' hetzelfde, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk (el documento original) of vrouwelijk (la versión original) is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'originele' gebruiken als bijvoeglijk naamwoord.

primo

PREE-mohˈpɾimo

adjectiefB1formeel
Dit woord wordt specifiek gebruikt in de wiskunde om een priemgetal aan te duiden, dus een getal dat alleen deelbaar is door 1 en zichzelf.
Eén enkele, perfecte, felrode appel prominent tentoongesteld op een klein houten voetstuk.

Voorbeelden

El número siete es un número primo.

Het getal zeven is een priemgetal.

Necesitamos mucha materia prima para la construcción de la casa.

We hebben veel grondstof nodig voor de bouw van het huis.

Vaste Combinaties

Dit bijvoeglijk naamwoord wordt het meest gezien in specifieke vaste combinaties zoals 'materia prima' (grondstof) of 'número primo' (priemgetal), waar het functioneert als een technische beschrijving. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'grondstof' gebruiken.

Verwarring tussen 'primero' en 'primer'

De meest gemaakte fout is het niet correct toepassen van 'primer' en 'primero'. Onthoud dat 'primer' alleen voor mannelijke enkelvoudige zelfstandige naamwoorden gaat, terwijl 'primero' de algemene vorm is die voor alle geslachten en meervouden (en als zelfstandig naamwoord) wordt gebruikt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.