Hoe zeg je "eerste" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “eerste” is “primero” — gebruik dit woord als ordinaal getal (de eerste, de tweede, etc.) voor alle zelfstandige naamwoorden, zowel mannelijk als vrouwelijk, en in alle contexten waar je in het Nederlands 'eerste' gebruikt om een volgorde aan te geven.
primero
pree-MEH-rohpɾiˈme.ɾo

Voorbeelden
Es mi primer día en la oficina.
Het is mijn eerste dag op kantoor.
La primera casa a la derecha es la mía.
Het eerste huis rechts is het mijne.
Llegaron en los primeros lugares de la carrera.
Ze kwamen als eersten over de streep in de race.
De speciale 'O'-wegvalregel
Wanneer 'primero' direct vóór een mannelijk Spaans woord staat (zoals 'día' of 'año'), wordt het ingekort tot 'primer'. Zie het als ruimte maken voor het volgende woord! Je zegt bijvoorbeeld 'el primer día', niet 'el primero día'.
Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert dit woord om aan te geven wat het beschrijft. Gebruik 'primera' voor vrouwelijke zaken ('la primera vez' - de eerste keer) en voeg een '-s' toe voor meervoudige zaken ('los primeros pasos' - de eerste stappen).
Vergeten het in te korten
Fout: “Fui a España por el primero vez.”
Correctie: Fui a España por primera vez. 'Vez' is een vrouwelijk woord, dus je hebt 'primera' nodig. Als het een mannelijk woord was zoals 'viaje' (reis), zou je 'mi primer viaje' zeggen (waarbij 'primero' wordt ingekort tot 'primer').
'Primero' gebruiken in plaats van 'Primer'
Fout: “Es mi primero coche.”
Correctie: Es mi primer coche. Omdat 'coche' een mannelijk woord is dat er direct op volgt, laat 'primero' de '-o' vallen en wordt het 'primer'.
primer
pree-MEHRpɾiˈmeɾ

Voorbeelden
Hoy es mi primer día de clases.
Vandaag is mijn eerste dag van de les.
El primer paso es siempre el más difícil.
De eerste stap is altijd de moeilijkste.
Ganó el primer premio en el concurso.
Hij won de eerste prijs in de wedstrijd.
De Korte Vorm van 'Primero'
'Primer' is een speciale, verkorte versie van het woord 'primero' (eerste). Je gebruikt deze korte vorm alleen als deze direct vóór een mannelijk zelfstandig naamwoord staat, zoals 'el primer coche' (de eerste auto).
Gebruik van 'Primer' versus 'Primero'
Fout: “Es mi primero año aquí.”
Correctie: Es mi primer año aquí. Vergeet niet de '-o' van 'primero' weg te laten als het direct voor een mannelijk zelfstandig naamwoord zoals 'año' staat.
Gebruik bij Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden
Fout: “Fue la primer vez que viajé sola.”
Correctie: Fue la primera vez que viajé sola. Bij vrouwelijke zelfstandige naamwoorden zoals 'vez' moet je de volledige vorm 'primera' gebruiken. 'Primer' is alleen voor mannelijke zelfstandige naamwoorden.
original
oh-ree-hee-NALoɾixiˈnal

Voorbeelden
Necesitas presentar tu pasaporte original para el trámite.
U moet uw originele paspoort voor de procedure tonen.
La versión original de esta canción es la mejor.
De originele versie van dit nummer is de beste.
El plan original era ir a la playa, pero llovió.
Het oorspronkelijke plan was om naar het strand te gaan, maar het regende.
Naamvallen en Geslacht
In het Spaans blijft 'original' hetzelfde, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk (el documento original) of vrouwelijk (la versión original) is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'originele' gebruiken als bijvoeglijk naamwoord.
primo
PREE-mohˈpɾimo

Voorbeelden
El número siete es un número primo.
Het getal zeven is een priemgetal.
Necesitamos mucha materia prima para la construcción de la casa.
We hebben veel grondstof nodig voor de bouw van het huis.
Vaste Combinaties
Dit bijvoeglijk naamwoord wordt het meest gezien in specifieke vaste combinaties zoals 'materia prima' (grondstof) of 'número primo' (priemgetal), waar het functioneert als een technische beschrijving. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'grondstof' gebruiken.
Verwarring tussen 'primero' en 'primer'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



