serio
“serio” betekent “serieus” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
serieus
Ook: plechtig, ernstig
📝 In Actie
Mi profesor de historia es muy serio, casi nunca se ríe.
A2Mijn geschiedenisleraar is erg serieus, hij lacht bijna nooit.
Ponte serio, estamos hablando de algo importante.
B1Word serieus, we hebben het over iets belangrijks.
Aunque parece serio, en realidad es muy amable.
B1Hoewel hij serieus lijkt, is hij eigenlijk heel aardig.
ernstig
Ook: zwaar, belangrijk, betrouwbaar
📝 In Actie
La falta de agua es un problema serio en esta región.
B1Het gebrek aan water is een ernstig probleem in deze regio.
Cometió un error serio en el informe.
B1Hij heeft een serieuze fout gemaakt in het rapport.
Necesitamos encontrar una empresa seria para este trabajo.
B2We hebben een betrouwbaar bedrijf nodig voor deze klus.
Tiene una herida seria, pero se recuperará.
B2Hij heeft een ernstige blessure, maar hij zal herstellen.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "serio" in het Spaans:
belangrijk→betrouwbaar→ernstig→plechtig→serieus→zwaar→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: serio
Vraag 1 van 1
Je ziet je vriend er bezorgd uitzien en niet lachen om je grappen. Hoe zou je vragen: 'Waarom ben je zo serieus (op dit moment)?'
📚 Meer bronnen
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'sērius', wat 'plechtig, ernstig of serieus' betekende. Het heeft een zeer vergelijkbare betekenis behouden toen het zich ontwikkelde tot het Spaans.
Eerste vermelding: Around the 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'serio' en 'grave'?
'Serio' is het algemene woord voor 'serieus'. 'Grave' is iets sterker en wordt vaak gebruikt voor zeer belangrijke of ernstige situaties, zoals een 'problema grave' (een ernstig probleem) of een 'enfermedad grave' (een zware ziekte). Zie 'grave' als 'serieus' met een extra dosis zorg.
Kan ik 'seriamente' zeggen voor 'seriously'?
Hoewel 'seriamente' het juiste bijwoord is voor 'serieus' (bijv. 'Lo digo seriamente' - 'Ik zeg het serieus'), is de uitdrukking 'en serio' veel gebruikelijker in het dagelijkse gesprek. Om te zeggen 'Neem dit serieus', zeg je 'Toma esto en serio'.

