Inklingo

discúlpeme

Pardon?Gebruikt om te onderbreken of langs iemand te gaan,Neemt u mij niet kwalijk?Gebruikt om herhaling of verduidelijking te vragen
Ook:Het spijt me?Used for a minor apology (e.g., bumping into someone)

dee-SKOOL-peh-meh

/disˈkulpe̯me/
Verbal PhraseA1regular ar
neutralSpain
Een eenvoudige kinderboekillustratie waarop te zien is hoe iemand zachtjes de schouder van een andere persoon aanraakt die in de weg staat, wat duidt op een beleefd verzoek om door een drukke ruimte te mogen passeren.

Snelle Referentie

infinitivedisculpar
gerunddisculpando
past Participledisculpado

📝 In Actie

Discúlpeme, ¿me podría decir dónde está el baño?

A1

Pardon, zou u mij kunnen vertellen waar het toilet is?

Discúlpeme, creo que este es mi asiento.

A1

Neemt u mij niet kwalijk, ik geloof dat dit mijn plaats is.

¡Ay! Discúlpeme, no lo vi.

A2

Oh! Het spijt me, ik had u niet gezien.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • perdón (pardon)
  • lo siento (het spijt me)

Veelvoorkomende Collocaties

  • disculpar la molestiade overlast verontschuldigen

💡 Grammaticapunten

Gebiedende Wijze + Voornaamwoord

Deze zin is een gebiedende wijs ('Disculpe') gericht aan een persoon ('me'). In het Spaans worden, wanneer je een bevestigende gebiedende wijs geeft, kleine voornaamwoorden zoals 'me' direct aan het einde van het werkwoord vastgeplakt.

Het Accentteken

Wanneer je het voornaamwoord vastplakt, verschuift de oorspronkelijke klemtoon van het werkwoord. Het accentteken (ú) is nodig om de nadruk op de juiste lettergreep te houden (de 'u' in 'cúl').

❌ Veelgemaakte Fouten

Het Accent Vergeten

Fout:Disculpeme

Correctie: Discúlpeme. Zonder accent zou de klemtoon onjuist op de laatste lettergreep vallen, wat de klank van het woord verandert.

De Verkeerde Formaliteit Gebruiken

Fout:Discúlpame

Correctie: Hoewel 'Discúlpame' correct is voor vrienden of familie (tú), is 'Discúlpeme' de standaard formele manier (usted) die gebruikt wordt wanneer je vreemden of ouderen aanspreekt.

⭐ Gebruikstips

Onderbreking versus Excuses Aanbieden

Gebruik 'Discúlpeme' wanneer je iets nodig hebt of langs iemand heen moet. Gebruik 'Lo siento' (het spijt me) voor diepere excuses voor serieuze fouten.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: discúlpeme

Vraag 1 van 2

In welke situatie is het formele 'Discúlpeme' vereist in plaats van het informele 'Discúlpame'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

disculpa(excuses / verontschuldiging (zelfstandig naamwoord)) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'Discúlpeme' en 'Perdón'?

Beide betekenen 'Pardon' of 'Neemt u mij niet kwalijk'. 'Perdón' is over het algemeen eenvoudiger, korter en iets gebruikelijker voor snelle onderbrekingen of om te vragen om langs te mogen. 'Discúlpeme' is iets formeler en beleefder, en vraagt letterlijk aan de ander om u te verontschuldigen.

Waarom heeft 'Discúlpeme' een accentteken?

Het accentteken is noodzakelijk omdat wanneer het voornaamwoord 'me' wordt toegevoegd aan het tweeledige werkwoord 'Disculpe', het woord drie lettergrepen krijgt. Het accent houdt de nadruk op de tweede lettergreep (cúl), wat overeenkomt met de oorspronkelijke klemtoon van het werkwoord.