Inklingo

fáciles

FAH-see-lesˈfaθiles

fáciles betekent gemakkelijk in het Spaans (verwijzend naar taken of concepten).

gemakkelijk, eenvoudig

Ook: rechttoe rechtaan, licht
Een cartoonillustratie van een lachend kind dat gemakkelijk een hoge toren van kleurrijke houten blokken voltooit door het laatste blokje bovenop te plaatsen.

📝 In Actie

Las matemáticas son difíciles, pero estos ejercicios son muy fáciles.

A1

Wiskunde is moeilijk, maar deze oefeningen zijn heel gemakkelijk.

Encontré dos soluciones fáciles para el problema.

A2

Ik heb twee eenvoudige oplossingen voor het probleem gevonden.

Dicen que las reglas del juego son fáciles de aprender.

A1

Ze zeggen dat de spelregels eenvoudig te leren zijn.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • sencillos (eenvoudig)
  • simples (eenvoudig, simpel)

Antoniemen

  • difíciles (moeilijk)
  • complicados (ingewikkeld)

Veelvoorkomende Collocaties

  • cosas fácilesmakkelijke dingen
  • preguntas fácilesmakkelijke vragen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • Poner las cosas fácilesIets gemakkelijk maken (voor iemand)

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: fáciles

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'fáciles' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
fácil(gemakkelijk)Bijvoeglijk naamwoord
fácilmente(gemakkelijk)Bijwoord
facilidad(gemak, faciliteit)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
dócilesfrágiles
📚 Etymologie

Komt rechtstreeks van het Latijnse woord *facilis*, wat 'gemakkelijk te doen' of 'bereid' betekent. Het is al eeuwenlang vrijwel onveranderd in het Spaans gebleven, wat het een zeer stabiel woord maakt.

Eerste vermelding: Around the 13th century (in early Spanish documents)

Cognaten (Verwante woorden)

English: facileFrench: facileItalian: facile

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'fácil' een accentteken, maar 'fáciles' niet?

Dit is een regel gebaseerd op de Spaanse klemtoonpatronen. 'Fácil' heeft het accent nodig omdat de klemtoon op de eerste lettergreep valt (FA-cil), wat ongebruikelijk is voor woorden die eindigen op een medeklinker anders dan 'n' of 's'. Wanneer je er '-es' aan toevoegt om het meervoud te maken, wordt het woord 'FA-ci-les'. Nu valt de klemtoon van nature op de voorlaatste lettergreep ('ci'), dus is er geen geschreven accentteken nodig.