háblame
“háblame” betekent “Praat tegen mij” in het Spaans (Direct verzoek tot conversatie).
Praat tegen mij
Ook: Spreek tegen mij, Vertel mij
📝 In Actie
Estoy muy preocupado. Por favor, **háblame**.
A1Ik maak me erg zorgen. Alsjeblieft, **praat tegen mij**.
No te quedes callado. **Háblame** sobre lo que te molesta.
A2Blijf niet stil. **Vertel mij** wat je dwarszit.
Si ves a Juan, **háblame** inmediatamente.
B1Als je Juan ziet, **spreek mij dan onmiddellijk aan**.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: háblame
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt correct het formele bevel dat equivalent is aan 'Háblame'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het basiswerkwoord *hablar* komt van het Latijnse woord *fabulari*, wat 'converseren' of 'kletsen' betekent. In de loop van de tijd is de beginnende 'f'-klank verzwakt en is deze in het Spaans uiteindelijk de stomme 'h' geworden. Het woord *me* komt rechtstreeks van het Latijnse voornaamwoord *me*.
Eerste vermelding: The verb *hablar* is attested in early Spanish texts dating back to the 13th century.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe zeg ik dat iemand niet tegen mij moet praten?
Je gebruikt het negatieve bevel, dat een andere werkwoordsvorm gebruikt: 'No me hables.' In dit geval staat het voornaamwoord 'me' vóór het werkwoord en zijn ze niet aan elkaar vastgemaakt.
Kan ik 'háblame' gebruiken om iemand te vragen mij te bellen?
Hoewel 'háblame' over het algemeen 'praat tegen mij' betekent, kan het in sommige contexten, vooral bij het beëindigen van een gesprek, impliceren 'bel me later'. Het duidelijkere en gebruikelijker woord voor 'bel mij' is echter 'llámame'.