Inklingo

importaría

im-por-tah-REE-ahim.poɾˈta.ɾi.a

importaría betekent zou er niet toe doen in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

zou er niet toe doen, zou het niet erg vinden

Ook: zou belangrijk zijn
WerkwoordA2regular ar
Een kleine, eenvoudige stickfiguur die alleen in een uitgestrekt, leeg veld staat en één, disproportioneel grote en fel gloeiende gouden ster vasthoudt, wat belangrijkheid symboliseert.
infinitiveimportar
gerundimportando
past Participleimportado

📝 In Actie

¿Te importaría cerrar la puerta, por favor?

A2

Zou u het erg vinden de deur te sluiten, alstublieft?

Si fuera gratis, no me importaría ir.

B1

Als het gratis was, zou ik het niet erg vinden om te gaan.

Dijo que no le importaría esperar hasta mañana.

B1

Hij zei dat het hem niet zou uitmaken om tot morgen te wachten.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • preocuparía (zou zich zorgen maken)
  • interesaría (zou interesseren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • ¿Le importaría...?Zou u het erg vinden...?
  • No me importaríaIk zou het niet erg vinden

zou importeren

Ook: zou binnenhalen
WerkwoordB2regular ar
Een groot rood vrachtschip dat aankomt bij een zonnige blauwe kade, met een kraan die actief rechthoekige houten kisten van het schip op het land tilt, wat het importeren van goederen illustreert.
infinitiveimportar
gerundimportando
past Participleimportado

📝 In Actie

Si cambiaran la ley, la empresa importaría más coches eléctricos.

B2

Als de wet zou veranderen, zou het bedrijf meer elektrische auto's importeren.

Yo importaría esos datos a la nueva base de clientes.

C1

Ik zou die gegevens importeren in de nieuwe klanten database.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • traería (zou brengen)
  • introduciría (zou introduceren/binnenbrengen)

Antoniemen

  • exportaría (zou exporteren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Importaría productosZou producten importeren
  • Importaría datosZou gegevens importeren

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedimporta
yoimporto
importas
ellos/ellas/ustedesimportan
nosotrosimportamos
vosotrosimportáis

imperfect

él/ella/ustedimportaba
yoimportaba
importabas
ellos/ellas/ustedesimportaban
nosotrosimportábamos
vosotrosimportabais

preterite

él/ella/ustedimportó
yoimporté
importaste
ellos/ellas/ustedesimportaron
nosotrosimportamos
vosotrosimportasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedimporte
yoimporte
importes
ellos/ellas/ustedesimporten
nosotrosimportemos
vosotrosimportéis

imperfect

él/ella/ustedimportara/importase
yoimportara/importase
importaras/importases
ellos/ellas/ustedesimportaran/importasen
nosotrosimportáramos/importásemos
vosotrosimportarais/importaseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "importaría" in het Spaans:

zou binnenhalenzou importeren

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: importaría

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'importaría' om een beleefd verzoek te doen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
terminaríacambiaría
📚 Etymologie

Het werkwoord 'importar' komt rechtstreeks van het Latijnse *importare*, wat 'invoeren' of 'naar binnen brengen' betekent. Daarom heeft het in het Spaans de dubbele betekenis: fysiek goederen binnenbrengen (importeren) en betekenis binnenbrengen (ertoe doen).

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: to importFrench: importer

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom wordt 'importaría' gebruikt in plaats van 'importa' bij het stellen van een beleefde vraag?

Het gebruik van de conditionele vorm ('importaría') verzacht de vraag aanzienlijk. Het maakt het verzoek hypothetisch ('Zou het u in theorie uitmaken?') in plaats van een directe, soms veeleisende, vraag in de tegenwoordige tijd ('Doet het ertoe?'). Dit is een belangrijke manier waarop het Spaans beleefdheid uitdrukt.

Hoe weet ik of 'importaría' 'zou ertoe doen' of 'zou importeren' betekent?

Kijk naar het lijdend voorwerp van het werkwoord. Als de zin spreekt over producten, goederen of gegevens, betekent het 'zou importeren'. Als de zin een voornaamwoord gebruikt (me, te, le, nos) en verwijst naar gevoelens of gevolgen, betekent het 'zou ertoe doen' of 'zou het erg vinden'.