Inklingo

lámpara

lamp?verlichtingsapparaat,armatuur?plafond- of wandlamp
Ook:lichtbron?general term for illumination source

LAHM-pah-rah

/ˈlam.pa.ɾa/
neutral
Een fel gloeiende tafellamp met een brede kap die op een oppervlak rust en het directe gebied verlicht.

In het meest gebruikelijke gebruik verwijst lámpara naar een complete 'lamp' of verlichtingsarmatuur.

lámpara(Zelfstandig naamwoord)

fA1

lamp

?

verlichtingsapparaat

,

armatuur

?

plafond- of wandlamp

Ook:

lichtbron

?

general term for illumination source

📝 In Actie

Compré una lámpara de pie nueva para la sala.

A1

Ik heb een nieuwe staande lamp gekocht voor de woonkamer.

La lámpara del comedor tiene un diseño muy moderno.

A2

De lamp van de eetkamer heeft een zeer modern ontwerp.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • luminaria (lichtarmatuur)

Veelvoorkomende Collocaties

  • lámpara de mesatafellamp
  • lámpara de techoplafondlamp/armatuur

💡 Grammaticapunten

Geslacht en Lidwoorden

Omdat 'lámpara' vrouwelijk is (de-woord in het Spaans), gebruik je altijd vrouwelijke lidwoorden ervoor: 'la lámpara' (de lamp) of 'una lámpara' (een lamp). Dit is vergelijkbaar met het de-woord in het Nederlands.

⭐ Gebruikstips

Soorten Lampen

Het Spaans specificeert vaak het type lamp: 'lámpara de lectura' (leeslamp), 'lámpara de noche' (nachtlampje).

Eén enkele, heldere glazen gloeilamp, los van een armatuur, die de verlichte gloeidraad binnenin toont.

Lámpara kan ook specifiek verwijzen naar de 'gloeilamp' die het licht uitzendt.

lámpara(Zelfstandig naamwoord)

fB1

gloeilamp

?

het glazen deel dat licht geeft

Ook:

TL-buis

?

fluorescent tube

📝 In Actie

Necesitamos comprar una lámpara de repuesto porque esta se fundió.

B1

We moeten een vervangende gloeilamp kopen omdat deze is doorgebrand.

Asegúrate de que la lámpara sea de bajo consumo.

B2

Zorg ervoor dat de lamp energiezuinig is.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • bombilla (gloeilamp (meest gebruikte term in Spanje))
  • foco (gloeilamp (gebruikelijk in Mexico))

Veelvoorkomende Collocaties

  • cambiar la lámparade gloeilamp vervangen

❌ Veelgemaakte Fouten

Armatuur versus Lampje

Fout:Het gebruik van 'lámpara' wanneer je in Spanje het lampje bedoelt (waar 'bombilla' standaard is).

Correctie: In Spanje gebruik je 'bombilla' voor het kleine glazen onderdeel en 'lámpara' voor het hele apparaat. In veel delen van Latijns-Amerika kan 'lámpara' beide betekenen.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: lámpara

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'lámpara' in de zin van 'de gehele verlichtingsarmatuur'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Hoe verschilt 'lámpara' van 'luz'?

'Luz' betekent 'licht' (de energie of de verlichting zelf, zoals 'doe het licht uit'). 'Lámpara' is het fysieke object—het apparaat of de armatuur—dat het licht produceert. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'licht' en 'lamp' in het Nederlands.

Is 'lamparilla' gewoon een kleine lamp?

Ja, 'lamparilla' is een verkleinwoord, wat een 'kleine lamp' of vaak specifiek een 'nachtlampje' of een kleine lichtbron met laag vermogen betekent.