Inklingo

mírame

Kijk naar mij?Direct, informeel bevel
Ook:Kijk naar mij (terwijl ik iets doe)?Showing an action or skill,Let op mij?Demanding focus

MEE-rah-meh

/ˈmi.ɾa.me/
informal
Een klein kind tikt zachtjes op de schouder van een langere volwassene. Het kind kijkt aandachtig naar de volwassene, die zijn hoofd draait om de blik van het kind te ontmoeten, wat het bevel 'Kijk naar mij' illustreert.

Snelle Referentie

infinitivemirar
gerundmirando
past Participlemirado

📝 In Actie

¡Mírame! Te estoy hablando muy seriamente.

A2

Kijk naar mij! Ik spreek heel serieus tegen je.

Mírame cómo hago el nudo.

A1

Kijk hoe ik de knoop maak.

No tengas miedo. Mírame, estoy aquí contigo.

A1

Wees niet bang. Kijk naar mij, ik ben bij je.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • ponme atención (let op mij)
  • obsérvame (observeer mij (formeler))

Veelvoorkomende Collocaties

  • Mírame a los ojos.Kijk me in de ogen.
  • Mírame un momento.Kijk me even aan.

💡 Grammaticapunten

De kracht van het bevestigende gebod

Dit woord is een 'positief gebod' (de bevestigende gebiedende wijs) gericht aan een goede bekende ('tú'). Bij het geven van een positief gebod in het Spaans wordt elk klein voornaamwoord zoals 'me' (mij) altijd fysiek aan het einde van het werkwoord vastgeplakt.

Het noodzakelijke accentteken

Omdat het toevoegen van 'me' het woord langer maakt, plaatst het Spaans een accentteken (tilda) over de 'í' om ervoor te zorgen dat de klemtoon precies blijft liggen waar deze was in de oorspronkelijke gebodsvorm: 'mira' → 'mírame'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verkeerde plaatsing van het voornaamwoord

Fout:Me mira.

Correctie: ¡Mírame! Deze fout gebeurt omdat in zinnen die géén gebod zijn, het voornaamwoord vooraan staat ('Me mira' betekent 'Hij/Zij kijkt naar mij'). Bij positieve geboden moet het voornaamwoord aan het einde vastgeplakt worden.

Het vergeten van het accent

Fout:Mirame.

Correctie: Mírame. Zonder accent verschuift de klemtoon en klinkt het als 'mee-RAH-me', wat onjuist en verwarrend is voor de luisteraar.

⭐ Gebruikstips

Omgaan met negatieve geboden

Onthoud dat deze regel alleen geldt voor positieve geboden. Als je 'Kijk niet naar mij' wilt zeggen, moet je de delen scheiden en de aanvoegende wijs (subjuntivo) gebruiken: 'No me mires'.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: mírame

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt correct het equivalente formele gebod ('usted') voor 'mírame'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

mirar(kijken, toekijken) - Werkwoord

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'mírame' een accentteken terwijl 'mira' dat niet heeft?

'Mira' (het gebod van twee lettergrepen) heeft de klemtoon op de eerste lettergreep (MI-ra). Wanneer je de extra lettergreep 'me' toevoegt, zou de natuurlijke klemtoon verschuiven naar de 'ra' (mi-RA-me). Het accentteken (tilde) is verplicht om de klemtoon met geweld terug te trekken naar de 'í' om het oorspronkelijke geluid van het gebod te behouden: MÍ-ra-me.

Is 'mírame' onbeleefd?

Niet inherent. Het is een direct gebod. Als het met een harde intonatie wordt gezegd, kan het dwingend of confronterend zijn, maar het wordt ook vaak en vriendelijk gebruikt door ouders, vrienden of partners die aandacht vragen.