preocupas
“preocupas” betekent “je maakt je zorgen” in het Spaans (als in, 'je bent bezorgd' (meest voorkomende gebruik is reflexief: te preocupas)).

📝 In Actie
¿Por qué te preocupas tanto por el examen?
A2Waarom maak je je zoveel zorgen om het examen?
Tú nunca te preocupas por nada, ¡qué suerte!
B1Jij maakt je nooit ergens zorgen over, wat een geluk!
Si tú preocupas a tus padres, ellos no dormirán bien.
B2Als je je ouders zorgen baart (hen zorgen bezorgt), zullen ze niet goed slapen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: preocupas
Vraag 1 van 2
Welke zin vertaalt correct 'Jij maakt je zorgen over de toets'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Latijnse werkwoord *praeoccupare*, wat 'vooraf in beslag nemen' of 'vooraf bezit nemen' betekent. Dit beschrijft zorgen perfect: je gedachten worden in beslag genomen door iets wat nog niet gebeurd is.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe zeg ik tegen iemand die de 'tú'-vorm gebruikt dat hij moet stoppen met zich zorgen te maken?
Je gebruikt de negatieve gebiedende wijs van het reflexieve werkwoord: 'No te preocupes'.
Is 'preocupas' een regelmatig of onregelmatig werkwoord?
Het is een regelmatig -AR werkwoord, wat betekent dat de vervoegingen het standaardpatroon volgen zonder lastige stamveranderingen of onverwachte spellingvarianten.