querían
“querían” betekent “zij wilden” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zij wilden, u (allen) wilde(n)
Ook: zij waren aan het willen
📝 In Actie
Ellos querían ir al cine todos los sábados.
A1Zij wilden elke zaterdag naar de bioscoop gaan.
Cuando éramos niños, solo querían jugar.
A2Toen wij kinderen waren, wilden zij alleen maar spelen.
Ustedes no querían aceptar el trato, ¿verdad?
B1Jullie wilden de deal niet accepteren, toch?
zij hielden van, zij gaven om
Ook: zij aanbaden
📝 In Actie
Mis abuelos se querían mucho cuando eran jóvenes.
A2Mijn grootouders hielden heel veel van elkaar toen ze jong waren.
Ellas querían a sus mascotas como si fueran sus hijos.
B1Zij hielden van hun huisdieren alsof het hun kinderen waren.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: querían
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse zin geeft de betekenis van de imperfectum het beste weer in de zin: 'Los niños querían galletas, pero no había.'
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'querer' komt van het Latijnse werkwoord *quaerere*, wat oorspronkelijk 'zoeken' of 'vragen om' betekende. In de loop van de tijd evolueerde de betekenis in het Spaans naar 'wensen' of 'begeeren', en uiteindelijk naar 'houden van'.
Eerste vermelding: Old Spanish (around the 10th-12th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom klinkt 'querían' als 'zij wilden' en niet als 'zij hielden van'?
In de meeste alledaagse contexten betekent 'querer' 'willen'. Echter, wanneer het over mensen of geliefde huisdieren gaat, betekent het 'houden van' of 'zorg dragen voor'. De betekenis hangt volledig af van de context van de zin.
Hoe verschilt 'querían' van 'quisieron'?
'Querían' (imperfectum) beschrijft een algemeen, voortdurend verlangen of liefde in het verleden (bv. 'Zij wilden het vroeger graag'). 'Quisieron' (pretérito) beschrijft een voltooide actie, meestal betekend als 'Zij probeerden het te krijgen' of 'Zij wilden het plotseling' op één specifiek moment.

