Inklingo

sabíamos

sah-BEE-ah-mossaˈbi.a.mos

sabíamos betekent we wisten in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

we wisten

Ook: wij waren op de hoogte, vroeger wisten wij
WerkwoordA1irregular er
Twee vrienden staan samen en kijken naar een eenvoudige uitgerolde perkamenten kaart met een X erop. Beide personages hebben een wetende uitdrukking, wat duidt op gedeelde informatie.
infinitivesaber
gerundsabiendo
past Participlesabido

📝 In Actie

Sabíamos que el tren llegaba tarde.

A1

We wisten dat de trein te laat aankwam.

¿Por qué no nos dijiste? ¡Sabíamos que algo andaba mal!

A2

Waarom heb je het ons niet verteld? We wisten dat er iets mis was!

En ese momento, solo sabíamos la mitad de la historia.

B1

Op dat moment wisten we maar de helft van het verhaal.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • conocíamos (wij waren bekend met)
  • entendíamos (wij begrepen)

Antoniemen

  • ignorábamos (wij waren niet op de hoogte)

Veelvoorkomende Collocaties

  • sabíamos la verdadwij wisten de waarheid
  • siempre lo sabíamoswij wisten het altijd

wij wisten hoe we moesten

Ook: wij waren in staat om
WerkwoordA2irregular er
Twee kinderen fietsen naast elkaar op een zonnig pad, wat een gedeelde vaardigheid demonstreert.
infinitivesaber
gerundsabiendo
past Participlesabido

📝 In Actie

Cuando éramos jóvenes, sabíamos patinar sobre hielo.

A2

Toen we jong waren, wisten we hoe we moesten schaatsen.

Antes de la clase, no sabíamos usar este programa.

B1

Voor de les wisten we niet hoe we dit programma moesten gebruiken.

Ellos nos enseñaron porque nosotros no sabíamos cocinar.

B2

Ze leerden het ons omdat wij niet wisten hoe we moesten koken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • podíamos (wij konden)

Veelvoorkomende Collocaties

  • sabíamos hacerlowij wisten hoe we het moesten doen
  • sabíamos hablar francéswij wisten hoe we Frans moesten spreken

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedsabe
yo
sabes
ellos/ellas/ustedessaben
nosotrossabemos
vosotrossabéis

imperfect

él/ella/ustedsabía
yosabía
sabías
ellos/ellas/ustedessabían
nosotrossabíamos
vosotrossabíais

preterite

él/ella/ustedsupo
yosupe
supiste
ellos/ellas/ustedessupieron
nosotrossupimos
vosotrossupisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsepa
yosepa
sepas
ellos/ellas/ustedessepan
nosotrossepamos
vosotrossepáis

imperfect

él/ella/ustedsupiera/supiese
yosupiera/supiese
supieras/supieses
ellos/ellas/ustedessupieran/supiesen
nosotrossupiéramos/supiésemos
vosotrossupierais/supieseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "sabíamos" in het Spaans:

we wisten

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sabíamos

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'sabíamos' correct om een voortdurende staat van kennis te beschrijven?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
saber(weten (infinitief))Werkwoord
el saber(kennis)Zelfstandig naamwoord
sabiduría(wijsheid)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
bebíamosvivíamos
📚 Etymologie

Het werkwoord *saber* komt van het Latijnse werkwoord *sapere*, wat oorspronkelijk 'proeven' of 'onderscheidend/wijs zijn' betekende. In de loop van de tijd verschoof de betekenis van 'smaak hebben' naar 'wijsheid hebben' en uiteindelijk naar de moderne betekenis 'weten'.

Eerste vermelding: Before the 10th century (Old Spanish)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: saberFrench: savoir

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'sabíamos' en 'supimos'?

'Sabíamos' (imperfectum) betekent 'wij wisten' als een voortdurende toestand of achtergrondfeit in het verleden ('Wij wisten het altijd'). 'Supimos' (preteritum) betekent 'wij kwamen erachter' of 'wij leerden' op een specifiek moment in het verleden ('Wij kwamen er gisteren achter').

Wordt 'sabíamos' beschouwd als een regelmatige of onregelmatige vervoeging?

De infinitief 'saber' is onregelmatig in veel tijden (zoals de Tegenwoordige tijd en het Preteritum), maar de Imperfectum-vorm ('sabíamos') wordt eigenlijk regelmatig gevormd door de standaard imperfectum-uitgangen (-íamos) aan de stam 'sab-' toe te voegen.