sonreír
“sonreír” betekent “glimlachen” in het Spaans (blijdschap of amusement tonen).
glimlachen
Ook: grinniken
📝 In Actie
Ella siempre sonríe cuando me ve.
A1Zij glimlacht altijd als ze me ziet.
¿Por qué no sonreíste en la foto?
A2Waarom glimlachte je niet op de foto?
El bebé está sonriendo mientras duerme.
A2De baby glimlacht tijdens het slapen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sonreír
Vraag 1 van 2
Welke vorm van 'sonreír' voltooit de zin correct: 'Yo siempre ______ cuando recuerdo ese viaje.'
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord 'sonreír' is gevormd door de combinatie van het voorvoegsel 'sub-' (wat 'onder' of 'lichtjes' betekent) en het werkwoord 'reír' (lachen). Letterlijk betekent het 'lichtjes lachen' of 'onder een lach', wat de zachte handeling van glimlachen perfect weergeeft.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'sonreír' een wederkerend werkwoord? Gebruik ik 'me sonrío'?
'Sonreír' is over het algemeen NIET wederkerend. Je zegt gewoon 'Yo sonrío' (Ik glimlach). De wederkerende vorm ('me sonrío') wordt alleen in zeer specifieke, regionale contexten of om de actie die men zichzelf aandoet te benadrukken gebruikt, maar houd je aan de niet-wederkerende vorm voor 99% van de gesprekken.
Wat is het verschil tussen 'sonreír' en 'reír'?
'Sonreír' betekent glimlachen (een stille uiting van geluk). 'Reír' betekent lachen (een hoorbare, vaak luide uiting van geluk).