vería
“vería” betekent “Ik zou zien” in het Spaans (Eerste persoon enkelvoud, onvoltooid toekomende tijd (Conditional)).
Ik zou zien, hij/zij/het zou zien, u zou zien (beleefd enkelvoud)
Ook: Ik zou kijken, Ik zou overwegen
📝 In Actie
Yo vería la película si tuviera tiempo.
B1Ik zou de film zien als ik tijd had.
¿Usted vería un problema en ese plan?
B2Zou u een probleem zien in dat plan?
Ella vería mejor el paisaje desde aquí.
B1Zij zou het landschap hier beter zien.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: vería
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'vería' correct om een voorwaarde uit te drukken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord *vidēre*, wat 'zien' betekent. De conditionele uitgang (-ía) is later ontwikkeld door de infinitief ('ver') te combineren met de verleden tijdsvormen van het werkwoord 'haber' (hebben).
Eerste vermelding: The root verb 'ver' dates back to the earliest Romance languages, but the specific conditional structure solidified during the Middle Ages.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe weet ik of 'vería' 'ik zou zien' of 'hij/zij/u zou zien' betekent?
Omdat 'vería' hetzelfde is voor de 'yo' (ik) en de 'él/ella/usted' (hij/zij/u beleefd) vormen, moet u afgaan op de context of het onderwerp van de zin. Als het onderwerp wordt weggelaten, maakt het gesprek meestal duidelijk wie bedoeld wordt.
Is de conditionele vorm van 'ver' onregelmatig?
Nee, hoewel het werkwoord 'ver' in andere tijden sterk onregelmatig is (zoals in het verleden), is de conditionele vorm regelmatig omdat u simpelweg de conditionele uitgang (-ía) toevoegt aan de volledige infinitief 'ver' (ver + ía = vería).