yeso
“yeso” betekent “gips” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
gips
Ook: pleister
📝 In Actie
Tengo el brazo en yeso por seis semanas.
A1Mijn arm zit zes weken in het gips.
¿Puedo firmar tu yeso con este rotulador?
A2Mag ik je gips met deze stift ondertekenen?
El médico me quitó el yeso esta mañana.
B1De dokter heeft vanmorgen mijn gips verwijderd.
pleister, gips
Ook: gipskarton
📝 In Actie
Las paredes de esta casa son de yeso.
A2De muren van dit huis zijn van pleisterwerk.
El artista hizo un molde de yeso para la escultura.
B1De kunstenaar maakte een gipsen mal voor het beeldhouwwerk.
Hay que tapar ese agujero con un poco de yeso.
B2Dat gat moet worden gedicht met een beetje pleister.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: yeso
Vraag 1 van 3
Als je je been breekt in Mexico, wat zal de dokter er dan waarschijnlijk op doen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'gypsum', dat is ontleend aan het Griekse 'gypsos', wat 'krijt' of 'pleister' betekent. Het wordt in het Spaans sinds de Middeleeuwen gebruikt om zowel het mineraal als het bouwmateriaal te beschrijven.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'yeso' ergens gebruikt voor 'krijt'?
In sommige regio's, vooral vroeger of in specifieke dialecten, kan 'yeso' worden gebruikt om naar krijt te verwijzen, maar 'tiza' is tegenwoordig het standaardwoord om verwarring met bouwpIeister te voorkomen.
Wat is het werkwoord voor 'een muur pleisteren'?
Het werkwoord is 'enyesar'. Het kan zowel het aanbrengen van pleister op een muur betekenen als het aanleggen van een medisch gips bij iemand.
Kan ik 'yeso' gebruiken voor 'gipskarton'?
Ja, maar meestal als onderdeel van een zin zoals 'placa de yeso' of 'pared de yeso'. In veel landen worden merknamen zoals 'Durlock' of 'Tablaroca' ook informeel gebruikt.

