
Koniugacja retirarse Czas przeszły niedokonany
retirarse — to retire
The imperfect tense of 'retirarse' (me retiraba, te retirabas, etc.) describes ongoing or habitual past actions of stepping back or retiring.
Formy retirarse Czas przeszły niedokonany
Kiedy używać Czas przeszły niedokonany
Use the imperfect to describe a past situation where someone was habitually stepping back, or when setting the background scene. For example, 'He used to retire early every day' or 'The crowd was withdrawing'.
Uwagi dotyczące retirarse w czasie Czas przeszły niedokonany
'Retirarse' is regular in the imperfect indicative. It follows the standard pattern for -ar verbs, with the reflexive pronoun.
Przykładowe zdania
Cuando era joven, me retiraba del trabajo a las cinco.
When I was young, I used to retire from work at five.
yo
Tú te retirabas de la sala cada vez que había una discusión.
You used to withdraw from the room every time there was an argument.
tú
Ella se retiraba a sus aposentos después de cenar.
She would retire to her chambers after dinner.
él/ella/usted
Los manifestantes se retiraban pacíficamente.
The protesters were withdrawing peacefully.
ellos/ellas/ustedes
Częste błędy
Błąd: Confusing imperfect with preterite: Using 'me retiré' when describing a habitual past action.
Poprawnie: For habitual or ongoing past actions ('used to', 'would'), use the imperfect: 'me retiraba'. For a single, completed past action, use the preterite: 'me retiré'.
Dlaczego: The imperfect describes the background or continuous nature of past events, while the preterite marks specific, finished events.
Błąd: Incorrect pronoun: 'Él retiraba' instead of 'Él se retiraba'.
Poprawnie: Remember the reflexive pronoun: 'se retiraba' for él/ella/usted.
Dlaczego: 'Retirarse' requires a reflexive pronoun because the subject performs the action on itself.
Opanuj hiszpańskie czasowniki w kontekście
Zapamiętywanie tabel to dopiero początek. Przeczytaj ponad 200 ilustrowanych i udźwiękowionych hiszpańskich historii, aby zobaczyć czasowniki takie jak 'retirarse' używane naturalnie — w czasach, których się uczysz.
Powiązane czasy
Czas teraźniejszy
yo: me retiro
The present tense of 'retirarse' (me retiro, te retiras, etc.) describes current actions, habits, or general truths about stepping back or retiring.
Czas przeszły prosty
yo: me retiré
The preterite of 'retirarse' (me retiré, te retiraste, etc.) describes completed past actions of stepping back or retiring.
Czas przyszły
yo: me retiraré
The future tense of 'retirarse' (me retiraré, te retirarás, etc.) indicates actions that will happen or expresses probability.
Tryb warunkowy
yo: me retiraría
The conditional of 'retirarse' (me retiraría, te retirarías, etc.) expresses hypothetical actions ('would retire') or polite suggestions.
Tryb Subj. teraźniejszy
yo: me retire
The present subjunctive of 'retirarse' (e.g., me retire, te retires) expresses wishes, doubts, emotions, or uncertainty about present/future actions.
Tryb Subj. przeszły niedokonany
yo: me retirara
The imperfect subjunctive of 'retirarse' (e.g., me retirara, te retiraras) is used for hypothetical past situations, wishes, or polite requests.
Tryb rozkazujący (twierdzący)
yo: retírate
Imperative commands for 'retirarse' are: retírate (tú), retírese (usted), retírate (vosotros), retírense (ustedes), retirémonos (nosotros).
Tryb rozkazujący (przeczący)
yo: no te retires
Negative commands for 'retirarse' use the present subjunctive: no te retires (tú), no se retire (usted), no os retiréis (vosotros), no se retiren (ustedes), no nos retiremos (nosotros).