Inklingo

importaría

im-por-tah-REE-ahim.poɾˈta.ɾi.a

importaría znaczy miałoby znaczenie po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

miałoby znaczenie, przeszkadzałoby

Również: byłoby ważne
CzasownikA2regular ar
Mała, prosta postać patyczaka stojąca samotnie na rozległym, pustym polu, trzymająca jedną, nieproporcjonalnie dużą i jasno świecącą złotą gwiazdę, symbolizującą znaczenie.
infinitiveimportar
gerundimportando
past Participleimportado

📝 W użyciu

¿Te importaría cerrar la puerta, por favor?

A2

Czy przeszkadzałoby Panu/Pani zamknąć drzwi?

Si fuera gratis, no me importaría ir.

B1

Gdyby było za darmo, nie przeszkadzałoby mi pójście.

Dijo que no le importaría esperar hasta mañana.

B1

Powiedział, że nie przeszkadzałoby mu poczekać do jutra.

Powiązania słów

Synonimy

  • preocuparía (martwiłoby)
  • interesaría (interesowałoby)

Częste kolokacje

  • ¿Le importaría...?Czy przeszkadzałoby Panu/Pani...?
  • No me importaríaNie przeszkadzałoby mi

importowałoby

Również: przyniosłoby
CzasownikB2regular ar
Duży czerwony statek towarowy przybywający do słonecznego, niebieskiego doku, z dźwigiem aktywnie podnoszącym prostokątne drewniane skrzynie ze statku na ląd, ilustrujący import towarów.
infinitiveimportar
gerundimportando
past Participleimportado

📝 W użyciu

Si cambiaran la ley, la empresa importaría más coches eléctricos.

B2

Gdyby prawo się zmieniło, firma importowałaby więcej samochodów elektrycznych.

Yo importaría esos datos a la nueva base de clientes.

C1

Zaimportowałbym te dane do nowej bazy klientów.

Powiązania słów

Synonimy

  • traería (przyniosłoby)
  • introduciría (wprowadziłoby/przyniosłoby)

Antonimy

  • exportaría (eksportowałoby)

Częste kolokacje

  • Importaría productosImportowałoby produkty
  • Importaría datosImportowałoby dane

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedimporta
yoimporto
importas
ellos/ellas/ustedesimportan
nosotrosimportamos
vosotrosimportáis

imperfect

él/ella/ustedimportaba
yoimportaba
importabas
ellos/ellas/ustedesimportaban
nosotrosimportábamos
vosotrosimportabais

preterite

él/ella/ustedimportó
yoimporté
importaste
ellos/ellas/ustedesimportaron
nosotrosimportamos
vosotrosimportasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedimporte
yoimporte
importes
ellos/ellas/ustedesimporten
nosotrosimportemos
vosotrosimportéis

imperfect

él/ella/ustedimportara/importase
yoimportara/importase
importaras/importases
ellos/ellas/ustedesimportaran/importasen
nosotrosimportáramos/importásemos
vosotrosimportarais/importaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: importaría

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa „importaría” do sformułowania uprzejmej prośby?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
terminaríacambiaría
📚 Etymologia

Czasownik „importar” pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *importare*, oznaczającego „nieść do środka” lub „przynosić do”. Dlatego w języku hiszpańskim ma podwójne znaczenie: fizyczne sprowadzanie towarów (importowanie) i wprowadzanie znaczenia (mające znaczenie).

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: to importFrench: importer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego zamiast „importa” używa się „importaría” w uprzejmym pytaniu?

Użycie trybu warunkowego („importaría”) znacznie łagodzi pytanie. Sprawia, że prośba jest hipotetyczna („Czy miałoby to dla Pana/Pani znaczenie, teoretycznie?”), zamiast być bezpośrednim, czasem wymagającym pytaniem w czasie teraźniejszym („Czy to ma znaczenie?”). Jest to kluczowy sposób wyrażania uprzejmości w języku hiszpańskim.

Skąd mam wiedzieć, czy „importaría” oznacza „miałoby znaczenie”, czy „importowałoby”?

Spójrz na dopełnienie czasownika. Jeśli zdanie mówi o produktach, towarach lub danych, oznacza „importowałoby”. Jeśli zdanie używa zaimka (me, te, le, nos) i odnosi się do uczuć lub konsekwencji, oznacza „miałoby znaczenie” lub „przeszkadzałoby”.