madrileño
“madrileño” znaczy “z Madrytu” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
z Madrytu
Również: w stylu madryckim
📝 W użyciu
El cocido madrileño es mi plato favorito.
A2Cocido madrileño to moje ulubione danie.
Me gusta mucho el acento madrileño.
B1Bardzo podoba mi się akcent z Madrytu.
El cielo madrileño tiene un azul muy especial.
B2Madryckie niebo ma bardzo szczególny niebieski kolor.
mieszkaniec Madrytu
Również: Madrilenian
📝 W użyciu
Aquel chico es madrileño, pero vive en Sevilla.
A2Ten chłopak jest z Madrytu, ale mieszka w Sewilli.
Un madrileño de pura cepa conoce bien los mejores bares de tapas.
B2Prawdziwy, rodowity mieszkaniec Madrytu dobrze zna najlepsze bary z tapas.
Los madrileños suelen salir a cenar muy tarde.
B1Mieszkańcy Madrytu zazwyczaj wychodzą na kolację bardzo późno.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: madrileño
Pytanie 1 z 3
Jak powiedzieć „On jest z Madrytu” używając słowa „madrileño”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Utworzone przez dodanie hiszpańskiej końcówki „-eño” (używanej do tworzenia słów określających ludzi z konkretnych miejsc) do „Madrid”. Sama nazwa miasta „Madrid” pochodzi od arabskiego „Mayrit”, oznaczającego „miejsce wielu źródeł”.
Pierwsze odnotowanie: 16th century
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy muszę pisać „madrileño” wielką literą?
Nie. W przeciwieństwie do języka angielskiego, gdzie piszemy wielką literą „Londoner” lub „Parisian”, hiszpańskie słowa pochodzenia zawsze piszemy małą literą, chyba że zaczynają zdanie.
Czy „madrileño” to jedyne słowo na mieszkańca Madrytu?
Chociaż „madrileño” jest najczęstsze, w bardzo formalnych książkach lub dokumentach można spotkać „matritense”. Lokalnie niektórzy mieszkańcy są również nazywani „gatos”.
Czy „madrileño” może odnosić się do kobiety?
Nie w tej formie. Aby odnieść się do kobiety, musisz zmienić „o” na „a” i powiedzieć „madrileña”.

